ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ba mhaith liom iad a bheith ann, I would like them to be there.
An rud atá sé a scríobh, what he is writing.
An fear atáthar a dhaoradh, the man who is being condemned.
Is ann ba mhaith léi a hadhlacadh, it was there she wished to be buried.
An síol a chuireann sé, a chuirtear, the seed which he sows, which is sown.
An síol a cuireadh, a d’fhás, the seed which was sown, which grew.
An fheoil a itear, the meat which is eaten.
An lá a baisteadh é, the day he was baptized.
An fear a bhfuil a mhac ag imeacht, the man whose son is going away.
Cibé duine a mbeidh an t-ádh air, whoever is going to be lucky.
Sin a bhfuil ann, that is all that is there.
Bhí iontas orm a dhonacht a bhí sé, I was surprised that he was so bad.
Bhí mé á dhíol, I was selling it.
Bhí sé á dhíol go saor, (i) he was selling it cheaply, (ii) it was being sold cheaply.
Bhíomar á gceannach, we were buying them.
Bhí siad á gceannach, (i) they were buying them, (ii) they were being bought.
Bhí siad á moladh aige, they were being praised by him.
Céard atá tú a rá? What are you saying?
Sin le rá, that is to say; in other words.
Deir sé go bhfuil ocras air, he says he is hungry.
Dúirt sé gur leagadh é, he said he was knocked down.
Sin é a deir na húdair, that is what the authorities state.
Tú féin a dúirt é, it was you who said it.
Dúirt mé liom féin gurbh fhearr dom fanacht sa bhaile, I said in my own mind, I considered, that it would be better for me to stay at home.
Níl ach a rá go bhfuil ciall aige! It can hardly be said that he has any sense.
Ní raibh sé sásta faoi rá gur inis mé di é, he was not pleased that I told her.
~, abraimis, go bhfuil an ceart agat, assuming that you are right.
Dá mbeifeá i nGaillimh, ~, supposing you were in Galway.
Ní tú atá mé a rá, I am not referring to you.
Ní deir sin nach fear maith é, that does not mean that he is not a good man.
Níl dada le rá leis ach an méid sin, there is nothing to be said to him, concerning him, but that.
Ná bíodh sé le rá leat gur loic tú, let it not be cast up to you that you defaulted.
Ní raibh mé ach ag ~, I was only joking.
Tá sé ag dul, ag tarraingt, ~, he is dying.
3. Níor tháinig sé ~ leis é a dhéanamh, it is not in his nature to do it.
Thug sé ~ leis é, it is natural to him, he inherited it.
5. Tá sí ag teacht ~, she is expecting.
Chuirfeadh sé thar an ~ tirim thú, he is free with his promises.
Tá ~ maith san éadach sin, there is good stuff in that cloth.
Tá ~ culaithe ann, there is (enough) material in it for a suit.
Baineann sé le h~, it is relevant to the subject.
Bhí ~ ban ina measc, there were a number of women among them.
Tá sé ~ teasaí, he is somewhat excitable.
8. Tá sé ar a ~ féin, he is on his own, free to follow his own inclinations.
Bhí an bád ag imeacht ar a h~ féin, the boat was drifting.
Tá ~ ann, he is treacherous.
Is mór an spórt é i mbaile gan ~, it is great sport for those who have nothing better to do.
Is doiligh ~ a bhaint as a chuid cainte, it is hard to make sense out of what he says.
Ní ag teacht atá siad ~ ag imeacht, they are not coming but going.
Níl ann ~ greann, it is only in fun.