Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bring in · bring down · bring to · bingo · bring
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~fidh sé cith, it will bring on a shower.
~ do bhreith air, bring in your verdict, pass your judgment, on it.
~ a dhéanamh ar dhuine, to bring loss (of money, property,) on s.o.
Duine a thabhairt faoi bhrón, to bring sorrow on s.o.
Is doiligh iad a thabhairt chun cinn, it is hard to bring them on. (Of abscess, crisis, etc.)
Tú féin faoi ~ é, you are the cause of it yourself, you have brought it on yourself.
~ Dé a thuilleamh, to bring down the wrath of God on oneself.
~ a thabhairt duit féin, to bring shame on oneself.
Rachaidh sé chun dochair don tír, it will bring harm on the country.
~ a tharraingt ort féin, to bring dishonour on oneself.
~ an phobail a chur faoi, ar, dhuine, to bring public odium on s.o.
Is tú a tharraing an ~ orainn, you brought the disturbance on us.
D’~ a leagan ar rud, to bring one’s mind to bear on sth.
Ná ~ do mhuintir, don’t bring shame on your people.
~ a dhéanamh ar dhuine, to bring shame on s.o.
Is beag, is maith, an ~ thú, you brought it on yourself.
Ná ~ amach an baile orainn, don’t bring out the whole place on top of us.
Thug tú an obair seo uile sa mhullach orm, you brought all this work on top of me.
Ná ~ náire duit féin, don’t bring shame on yourself.
Tiocfaidh sé chun milleáin dó, it will bring blame on him.
Achasán, cáineadh, contúirt, a tharraingt ar dhuine, to bring reproach, censure, danger, on s.o.
É féin a tharraing air é, he brought it on himself.
Chuaigh an fliuchadh chun fiabhrais dó, the wetting he got brought on a fever.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht