ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Giolla an amarráin, the unfortunate fellow.
Tá an duine bocht in ~, the poor fellow is in a bad way.
Tá an duine bocht ag dul as i gcónaí, the poor fellow is fading away.
Níor dhóigh sé siúd an ~ riamh, that fellow ‘never burned the old milking-place’, never made an unwise move.
Tá an duine bocht ag ~, it is all up with the poor fellow.
Tá sé ina lán béil acu, they speak of him as a great fellow.
Tá an duine bocht ina cheap magaidh acu, they are making a laughing-stock of the poor fellow.
Tá an duine ~ tuirseach, the poor fellow is tired.
Mo Liam ~, my fine fellow Liam.
An ~ críonna, the old fellow; the Devil.
A chabhail bhocht! My poor fellow! My poor old friend!
3. ~ fir, foolish fellow.
~ (fir), spineless fellow, coward.
Créatúr nár choirigh is nár cháin, a harmless creature, a poor fellow who did neither hurt nor harm (to anyone).
A dhuine na gcarad, my dear fellow.
Ní thig léi ~ ar bith a bhaint den ógánach sin aici, she can get no good out of that young fellow of hers.
Tá an duine bocht ag ~ an tsaoil, the poor fellow’s whole life is a torment.
Ba tú an cholainn chneasta, you were a decent poor fellow.
~ d’ollscoil, fellow of university.
Chomharthaigh Dia dó féin an duine bocht, God designated the poor fellow for himself.
Cuir an boc sin ina chónaí, make that fellow shut up.
Ba mhaith é, an ~, he was good, the poor fellow.
Is ~ ach gan an diúlach sin a theacht, it doesn’t matter provided that fellow doesn’t come.
Is dona do dháimh, there is little fellow-feeling in you.
An giolla ~, the troublesome fellow.
Déan ~ ar an duine bocht, take pity on, help, the poor fellow in his need.
Is ~ an mac é, he is a surprising fellow, a great lad.
~ a casadh orm, a fellow I met.
Cé hé an ~ sin? Who is that fellow?
láidir, glic, greannmhar, strong, cute, humorous, fellow.
1. ~ na gréine, happy-go-lucky person; foolish fellow.
B’fhearrr duit gan ~adh leis an diúlach sin, you had better not meddle with that fellow.
~ beag lách, pleasant little fellow.
~ ann féin, peculiar fellow.
A dhuine chóir, my good fellow, my dear sir.
Ní bhfuair an duine bocht aon ~, the poor fellow got no respite.
~ mo thíre, my fellow-countryman.
An ~ thall, the other fellow; one’s neighbour.
~ mór a dhéanamh díot féin, to act the great fellow.
Níl ~ ar bith sa duine bocht, there is no harm in the poor fellow.
~ na hainnise, na déirce, na mire, miserly, beggarly, mad, fellow.
~ um a leithéid, ordinary, insignificant, fellow.
A ghiolla seo! My dear fellow! My good man!
Mo ghraidhin an duine bocht! Poor fellow, God love him!
An duine ~! The poor fellow!
An giolla ~, the morose fellow.
Agus mé i mo bhuachaill aerach, when I was a gay young fellow.
Dáimh a ~t le duine, to show fellow-feeling for s.o.