Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: know · new · no · nob · nod
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá réidhe an achair anois leis, he is making good progress now.
Tá tú agam anois! I have (grasp, comprehend) you now!
Tá an t-~ againn feasta, we have the long nights from now on.
Anois ní aithníonn sé na comharsana, now he doesn’t know his neighbours.
Tá an ~ cheart anois agam air, now I really know him (his identity, nature).
Tá sé ina fhear ~ anois, he is a full-grown man now.
Gach ~, every now and then.
Seo d’~! Seo an t-~ agat! Now is your chance!
~ agus arís, now and then.
~ nó riamh, nó choíche, now or never.
~ beag, (go) díreach, féin, just now.
~ láithreach, ar an bpointe, right now, immediately.
~ go ceann bliana, for a year from now.
~, a fheara! Now, lads!
Seo ~! Come now! Enough of that!
Sea ~! Well, now!
Níl acu anois ach ~ (amháin) dá gclann, there is only one of their children left to them now.
Tá ~ scéil anois aige, now he has a different tale to tell.
Is deas an bhail atá anois orm! I am in a fine predicament now.
Tá gach aon rud ina bháinté anois, all is peace, everything is all right, now.
Anois ~, just now.
Tá siad ag ithe as ~ a chéile anois, they are the best of friends now.
Tá ~ anois air, aige, he is now recovered.
Anois an bhfuil ~ agat? Are you better off, are you satisfied, now?
Anois, a bhodaigh! Now, my lad!
Tá mé ar bhreis eolais anois faoi, I know more about it now.
Ba é do bhuaic dul abhaile anois, it would be well for you to go home now.
~ a dhéanfaimid feasta gan adhmad? What shall we do now without timber?
Anois, a chaile! Now, girl!
Anois, a chailleach! Now, my lad!
Tá siad ag obair go ~ anois, they are really working now.
~ feasta, from now on.
Ba chóir dó ciall a bheith aige feasta ~, he is old enough now to have sense.
Níl ~ ar na rudaí sin anois, those things are not appreciated now.
Níl cloch ná ~ ar áit an tí sin anois, where that house stood there is neither stick nor stone left now.
Tá tú i g~ anois, you are in trouble now.
Tá mé cóirithe anois agaibh, now you have told me all about myself.
Ní thagann sé chomh ~ anois, he doesn’t come so often now.
Tá a chomharthaí anois agam, I know now what he is like.
Cad is ~ dó anois? How is the world treating him now?
Ní chorróidh an chloch sin anois, that stone is stable now.
Bíonn ~ maith againn, we have a good day now and then.
Tá a ndinnéar coscartha go maith acu faoi seo, they have their dinner well digested by now.
Le mí ~, for a whole month now.
Bí ~ leis anois, be fair to him now.
Anois ó chuimhnigh mé air, now that I come to think of it.
Is gairid a chúrsa anois, he hasn’t long to go, to live, now.
Tá siad ag troid anois ~, now they are really fighting.
Tá ~ leis anois, it is finished, done with, now.
Anois tá an ~ agat! Now’s your chance!
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht