Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: · N · nob · nod · nog
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Gan fáth gan ~, for no reason whatever.
Níl aon duine anseo ~ mé féin, there is no one here except myself.
Bhéarfadh ~ sneachta ann é, he needs no persuasion to go there.
Ní raibh agam ach an teach a dhíol, I had no alternative but to sell the house.
Ná cuir aon ~ ann, raise no objections to it.
Dá n-ólfadh, ~ an buidéal, ní dhéanfadh sé aon cheo air, if he did drink it, even the whole bottle, it would do him no harm.
Níl aon ~ iontu, le baint astu, they are of no use.
Níl aon ~ agam air, I have no assurance of it.
Níl a fhios ag duine cad é atá in ~ dó, no man knows what is in store for him.
Ní haon ~ dom é, it is no use to me.
Níorbh ~ dó é, it was no trouble to him.
Ní raibh sé in ~ a bheith ag casaoid, he had no reason to complain.
Níor ~ sé aige é, it had no effect on him; it was inadequate for his needs.
Níl ~ ná eolas agam air, I have no acquaintance with him, I know nothing about him.
Níl an t-~ agam, I don’t know the time; I have no timepiece.
Níl aon chur ~ agam air, I have no knowledge of it.
Níl ach ~ duit deifir a bheith ort, there is no need for you to hurry.
Níl ~ orm nach é, ná gurb é, a rinne é, I have no doubt that it was he who did it.
Níl aon leigheas ~ is fearr ná é, there is no better remedy known.
Níl maith sa seanchas nuair a bhíos an ~ déanta, it is no use crying over spilt milk.
Dóigh agus ~ a chuardach, to leave no stone unturned.
Níor chuir mé aon duine ~ ná as, I made no reference to anybody in particular.
Ná bíodh ~ ná anall ann, let there be no two ways about it.
Gan ~ dár mbuaireamh, with no one to trouble us.
Níl ~ splanc chéille aige, he hasn’t a spark of sense, he has no sense.
Níl ~ olc iontu, there is no harm in them.
Ní raibh ~ airgead agam, I had no money.
Ach nach raibh ~ airm acu, but that they had no arms, that they were unarmed.
Mar nach bhfuil ~ bháid againn, because we have no boats, are without boats.
Fleá gan obadh d’~, a feast which no one declines.
Ar chiall na bpáistí, with no more sense than a child.
ní íosfaidh mé é. No, I will not eat it.
Táimid as bainne, we have no milk.
Níor tháinig sé chun ~ chugat, duit (a leithéid sin a rá, a dhéanamh), you had no right (to say, do, a thing like that).
Níl ~ ná páirt agam leo, I have no connection whatever with them.
Ní ~ duit titim, go dtitfidh tú, you are in no danger of falling, you need not fear that you will fall.
Níl a bharr ann, le fáil, there is no one to surpass him.
Níl fear a bharrtha ann, there is no one to surpass him.
Ar bhás an domhain, under no circumstances.
D’aigne ní aithním a bheag, I have no idea what is in your mind.
Is ~ an tsuim, de shuim, iad, they are of no consequence.
Ní túisce mór le chéile iad ná ~, they are no sooner friendly than unfriendly.
Fuair mé ar bheagán trioblóide é, I had no trouble in getting it.
~ eile seanchainte uait, give no more back-answers.
Níl bás ná ~ air, he is by no means critically ill; he will get over it.
~ dúnta, road closed; no thoroughfare.
Níl ~ agam, níl mo bheann, ar aon duine, I am a free agent; I care for no man.
Ní sin ~ ar bith le tabhairt do dhuine, that is no way to greet a person.
Ba bhearna réidh leis é, it was no problem for him.
~ (do) dhuine a thoil, there is no accounting for tastes.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht