Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: humour · tumour · amour · armour · rumoured
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhéalraigh sí an ráfla ar fud na tíre, she spread the rumour all over the country.
Bhunaigh sé an ráfla sin le holc orm, he set that rumour on foot to spite me.
Ráfla gan bhunús, baseless rumour.
Scéal chailleach an uafáis, wild rumour; scare.
Scéal, ráfla, nuacht, a chraobhscaoileadh, to broadcast a story, a rumour, news.
~ cainte, circulation of talk, of rumour.
Scéal earraigh, April-fool prank, baseless rumour.
Scéalta ~e, marriage, match-making, rumours.
Chuaigh ~ amach air (go), it was rumoured of him (that).
Chuala mé ~ air, I heard a rumour of it; I heard talk of it.
Tá an t-~ sin ann, there is such a rumour.
Scéala, ráfla, a ~adh, to spread news, a rumour.
Chuala mé ~ faoi, I heard a rumour of it.
Tá ~ ag imeacht, ag gabháil thart (go), there is a rumour abroad (that).
Bhí sé ina ~, it was rumoured.
Níl ann ach ~, it is just a rumour.
Tá ráfla á ~, there is a rumour going about.
Scéal reatha, current rumour.
Tá an ~ amuigh (go), there is a rumour going (that).
Ráfla a chur sa ~, to circulate a rumour.
~í an phobail, public agitators; rumour-mongers.
Chuaigh an ráfla chomh fada leis, the rumour reached him.
Chuala mé ag dul ~am (go), I heard a passing rumour (that).
Ráfla atá ag dul ~, a rumour that is current.
Chuala ~ an ráfla, you heard the rumour.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht