Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: Saar · saga · Satarn · garta · sága
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
sagart, m. (gs. & npl. -airt, gpl. ~). Priest. 1. ~ crábhaidh, ~ oird, regular priest. ~ pobail, secular priest; parish priest. ~ paróiste, parish priest. F:~ mór, ~ óg, parish priest, curate. Lit:~ méise, chaplain. Dul chuig an ~, to go to the priest, to confession. (Address) A shagairt, father. (Title) An S~ Ó Fríl, Father Friel. S.a. uacht 2. 2. F:Hata an tsagairt, sea-anemone.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ sagairt, dochtúra, dlíodóra, clerical, medical, law, student.
(Sagart) ar ~, (a priest) on a sick-call.
Bhí an sagart ~ orainn faoi na damhsaí, the priest was giving out to us about the dances.
~ gan sagart, death without the administrations of a priest.
Má bheireann an lá, an sagart, air, if he lives till daylight, until the priest comes.
Sagairt ar ~, priests at chapter.
I g~ sagairt, in the capacity of a priest.
~ an tsagairt, the priest’s housekeeper.
~ (sagairt), soutane.
Chuaigh sé i gcluasa an tsagairt, the priest got wind of it.
~ na sagart, maintenance, support, of the priests.
Choisric an sagart na daoine, na paidríní, the priest blessed the people, the rosaries.
Sagart a chur ó chóta, as a chóta, to unfrock a priest.
Tá sé i g~ an tsagairt, it is time to get the priest for him.
~ fíona an tsagairt, the priest’s wine.
Níl ~ an tsagairt ann, he will be dead before the priest comes.
Tá na sagairt faoi chúrsa (spioradálta), the priests are on retreat.
Sagairt, múinteoirí, ceardaithe, rialtóirí, a dhéanamh, to make priests, teachers, tradesmen, rulers.
Cuireadh faoi dhéin an tsagairt, the priest was sent for.
~ sagairt, Aifrinn, priest’s, Mass, vestments.
Sagart a cuireadh as a ~, an unfrocked priest.
Tá an sagart ag ~eacht, the priest is hearing confessions.
~ a dhéanamh le sagart, to confess one’s sins to a priest.
Fairis an sagart, along with the priest.
Ghabh sé éide sagairt, he took clerical garb.
Ghléas sé é féin in éide sagairt, he dressed himself in priest’s clothes.
2. ~ an tsagairt, sea-anemone.
Sagart, ministir, atá ann, he is a priest, a minister.
Ar ~ dínite an tsagairt, depending on the dignity of the priest.
Fuair sé ~ sagairt, he was educated for the priesthood.
An sagart ~, the young priest, the curate.
An sagart a phós iad, the priest who married them.
~ sagairt, priest’s stole.
Tá an sagart ag rá a thrátha, the priest is reading his office.
Sagart nó ~, priest or layman.
Sagart ~a, priest administering last rites.
Tá sé in ~ an tsagairt, it is time he received the last sacraments.
Ní fhágfaidh mé ~ an tsagairt ionat! I’ll kill you outright!
Mise an sagart ~a a bheidh ort! I’ll dispatch you!
~ sagairt, the ‘makings’ of a priest, a clerical student.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht