Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: hare · shared · sharer · spare · ashore
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Cuid an lae ~, tomorrows share, food.
Mo chuid d’~ na bliana, my share of trouble for the year.
Cuid an ~ fear déag, an ~ fir déag, the eleventh mans share.
Cuid an ~ bean déag, na h~ mná déag, the eleventh womans share.
Fágadh ar an m~ cúil, stéille, é, he got the smallest share.
~ díbhinne, scaire, stórais, tarchuir, dividend, share, warehouse, transmit, warrant.
~ féaraigh, share in grazing rights.
Roinnt an bhodaigh a dhéanamh (ar rud), to give oneself the lions share of (of sth.).
do chandam agat, you have your share.
Gheobhaidh tusa do chandam féin, you will get your own share, what is coming to you.
~ maith eolais aige, he has a good share of knowledge, is well-informed.
Chaolaigh siad (ar) mo chuid, mo lón, they diminished my share. my provision.
Cuid an chéadú fir, an chéadú fear, the hundredth mans share.
Cuid na ~ mná, an chéadú bean, the hundredth womans share.
Rinne a cheart oibre, he did his proper share of work.
do cheart ann, your due amount is there; you have your share of it.
Ag ~ ar a chuid den airgead, complaining that his share of the money is insufficient.
Cuid an cheathrú fir, an cheathrú fear, the fourth mans share.
Níor cheil a chineál orm, he shared with me whatever good things he had.
Do chion féin a dhéanamh, to do ones own share.
~ duine, one persons share.
Mo chion den obair, my share of the work.
do chion (faighte) agat, you have (received) your share.
Do chion a íoc, to contribute ones share.
Tháinig mo chuid duisce an cheatha orm, I had my share of misfortune; I got soaked like the rest.
Is fearr cuid ar leith ~, it is better to share things round than to scramble for them.
a chóir de gach uile rud aige, he has his fair share, enough, of everything.
Níor ith ach a chóir, he ate no more than his share, his fill.
Níl dada le cois na córa aige, he has no more than his share, nothing to spare.
Ag obair i g~, working together, sharing work.
an bád i g~ acu, they share the boat.
Ag déanamh comhair le chéile, sharing help, co-operating, with each other.
A chuid agus a chomhroinn (a thabhairt) do gach aon duine, (to) share and share alike.
Níl a chothrom den bhia aige, he hasnt got his fair share of the food; he is not being properly fed.
An chreach a chosaint, a roinnt, to defend, share, the spoils.
An fear a chuaigh i g~ léi, the man who shared his board with her, who married her.
Do chuid a bhaint as rud, to take ones share of sth.; to make sth. suffice for ones needs.
Do chuid a bheith agat de rud, to have ones share of sth.; to partake in sth.
Mo chuid den chomhrá, den bhainis, my share in the conversation, in the wedding festivities.
Cuid an chúigiú fir, an chúigiú fear, the fifth mans share.
Cuid an ~ fear, fir, the fortieth mans share.
Cuid an ~ bean, na ~ mná, the fortieth womans share.
a dheachú íoctha aige, he has paid his share, sacrificed enough.
Cuid an ~ fear, an ~ fir, the tenth mans share.
Cuid an ~ bean, na ~ mná, the tenth womans share.
Mo chuid den ~, my share of the cost.
Fuair siad a n~ den anás, they had their share of poverty.
Cuid an ~ fear, an ~ fir, the second mans share.
Cuid an ~ bean, na ~ mná, the second womans share.
Tugadh ~ na hoibre dom, I was given an unfair share of the work.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht