PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To march against the enemy, gluaiseacht in éadan an namhad.
I did it against my will, in éadan mo thola a rinne mé é.
To run, dash, against sth., rith in éadan ruda.
He was antagonistic to the scheme, bhí sé in éadan na scéime.
He is unable to work and ashamed to beg, níl innimh oibre ann ná éadan déirce air.
He was giving his attention to the work, bhí sé in éadan na hoibre, bhí a intinn leagtha ar an obair aige.
To barge into, against, s.o., greadadh in éadan duine.
He had to battle against the wind, b'éigean dó streachailt in éadan na gaoithe.
Brow beaded with perspiration, éadan faoi dhrúchtíní allais.
To beat in the end of a barrel, an t-éadan a stealladh as bairille.
Bedside table, bord m éadain (leapa).
The wind bites the face, feannann an ghaoth an t-éadan.
He is bitter against it, tá sé go dubh ina éadan.
The wind blew the rain against the window, bhí an ghaoth ag síobadh na báistí in éadan na fuinneoige.
To blunder against, into, s.o., bualadh in éadan duine.
To bolt s.o. out, an doras a bholtáil in éadan duine.
To bump your head against sth., do chloigeann a ghreadadh in éadan ruda.
I bumped into, against, the wall, greadadh, buaileadh, in éadan an bhalla mé.
He busied himself doing it, bhí sé gnóthach ina éadan, thóg sé a chúram air féin.
To butt (into, against) sth., greadadh in éadan ruda.
He is paid by the month, íoctar é in éadan na míosa.
What cheek! a leithéid d'éadan, de shotal!
To climb down the cliff, teacht anuas éadan aille.
Complexion cream, uachtar m éadain.
His face was contorted by pain, bhí a éadan as a chuma le pian; bhí strainc air le pian.
I would not have the effrontery to . . ., ní bheadh sé d'éadan orm . . .
Nau: (Of ships) To meet end on, bualadh éadan le héadan.
Without exception, as éadan (a chéile).
Beads of sweat formed on his brow, chruthaigh braonta allais ar chlár a éadain.
He had the front to do it, bhí sé de dhánacht ann, d'éadan air, é a dhéanamh.
House fronted with stone, teach a bhfuil éadan cloiche air.
Anat: Frontal bone, cnámh f an éadain, tulchnámh f.
He gave himself up to drink, luigh sé isteach ar an ól as éadan.
In the morning I go about my work, téim in éadan mo chuid oibre ar maidin.
Brow haloed with glory, éadan a bhfuil loinnir na glóire air.
To haul upon the wind, casadh thart in éadan na gaoithe.
To collide with a ship head on, bualadh díreach in éadan loinge.
Head on to the wind, díreach in éadan, i súil, na gaoithe.
They had a head-on collision, greadadh díreach in éadan a chéile iad.
He had the impudence to say it, bhí sé d'éadan air é a rá; bhí sé de dhánacht ann é a rá.
He knocked his head against the door, bhuail sé a chloigeann in éadan an dorais.
To knock against sth., bualadh in éadan ruda, faoi rud.
To knock up against s.o., (i) bualadh in éadan duine; (ii) bualadh le duine; casadh ar dhuine.
F: He gave himself a lick and a promise, bhuail sé baslach ar a éadan; thug sé rinseáil na hainnise dó féin.
F: I like your impudence! murab ort atá an t-éadan!
The lines on his forehead, na roic mpl ina éadan.
His face was a mass of bruises, bhí a éadan foircthe le brúnna.
F: He mopped his brow, chuimil sé an t-allas dá éadan.
Against the nap, in éadan an tsnáithe; in aghaidh stuif.
I haven't the nerve to . . ., ní bheadh sé d'éadan orm . . .