Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: baon · bran · raon · ban · barn
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To discharge pus, braon a shileadh.
Strong drink, braon crua.
To be in drink, the worse for drink, under the influence of drink, bheith óltach, bheith ar meisce, braon sa choiricín a bheith agat.
Water falling drop by drop, uisce ag sileadh anuas braon ar bhraon.
A drop of wine, braon fíona.
F: To take a drop, braon a ól.
He has had a drop too much, tá braon thar an gceart ólta aige.
To drop oil into sth., ola a chur ina braonta i rud.
F: To be slightly elevated, braon faoin tsúil a bheith agat.
Beads of sweat formed on his brow, chruthaigh braonta allais ar chlár a éadain.
He got fuddled, chuaigh an braon lastuas de.
He's festive when he's had a glass, bíonn meidhir air nuair a bhíonn braon istigh aige.
He drank more than was good for him, d'ól sé braon thar an gceart.
To help s.o. to wine, braon fíona a chur chuig duine.
Just a little drop, braon beag bídeach.
F: A glass of punch or something in that line, braon puins nó a leithéid.
F: He was in liquor, the worse for liquor, bhí braon maith ar bord, faoin tsúil, aige.
I shouldn't mind a cup of tea, d'ólfainn braon tae dá bhfaighinn é.
Have some more wine, ólfaidh tú braon eile fíona.
Take a nip, ól fídeog, braon, smeathán.
Not a drop was drunk, níor óladh braon féin.
The drops in the ocean are not more numerous, ní lia braon sa mhuir.
P: He was a bit on, bhí braon ar bord aige; bhí sé súgach.
A cup of coffee qualified with brandy, cupán caife agus braon branda tríd.
Seepage from below, above, braon aníos, anuas.
Serve him with tea, cuir, scaoil, braon tae chuige.
To drink some water, braon uisce a ól.
Give me some of that wine, tabhair dom braon den fhíon sin.
F: Will you take something? an ólfá braon? an íosfá greim?
It is spitting rain, tá braon i mbéal na gaoithe; tá scrabhadh báistí ann.
A spot of whiskey, braon uisce beatha.
He was squiffy, bhí braon ar bord aige.
There is a strain of Irish blood in him, tá braon Éireannach ann.
There's good stuff in him, tá braon maith ann.
A sup of milk, braon m, scíobas m, bainne.
Give the bucket a swill out, scaoil braon uisce sa bhuicéad a ghlanfaidh amach é.
He had a drop taken, bhí braon faoin bhfiacail aige.
He showed (ill) temper, bhris an braon salach, an drochmhianach, amach ann.
She is a real thoroughbred, tá braon den fhuil mhór inti.
Touch of nature, braon m dúchais.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News