PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To administer a remedy to s.o., leigheas a thabhairt do dhuine.
Evil that cries for a remedy, olc a theastódh a leigheas go géar.
To effect cures, galair a leigheas.
To take a cure, leanúint do chóiriú leighis.
There is a cure for everything but death, tá leigheas ar gach uile shórt ach ar an mbás.
To cure s.o. of an illness, duine a leigheas ar ghalar.
What can't be cured must be endured, beart gan leigheas, foighne is fearr air.
He is doing medicine, tá sé ag foghlaim leighis, tá sé ag dul ina dhochtúir.
A hair of the dog that bit you, leigheas na póite é a ól arís.
No doctor, be he ever so skilful, could heal him, ní fhéadfadh dochtúir dá chlisteacht é a leigheas.
The (medical) Faculty, dámh an leighis.
He is as good as cured, tá sé ionann is leigheasta.
We have to grin and bear it, níl leigheas air ach glacadh leis i bpáirt mhaitheasa; níl leigheas air ach foighne.
There's no help for it, níl neart, leigheas, air.
I can't help it, níl neart, leigheas, agam air.
It can't be helped, níl neart, leigheas, air.
Medicinal herbs, luibheanna leighis.
Heroic remedy, leigheas thar meán.
In a state of hopelessness, ó dhóchas, ó leigheas.
Hospital ship, long leighis.
This calls for instant remedy, caithfear seo a leigheas láithreach.
Kill or cure remedy, leigheas a thugann bás nó beatha.
The medical profession, aos m leighis.
Medical school, scoil leighis.
Medical stores, stórais leighis.
Medical officer, oifigeach m leighis.
Medical board, bord leighis.
Medically speaking, ó thaobh an leighis den scéal.
To study medicine, leigheas a fhoghlaim.
To mend matters, an scéal a leigheas.
There is no train, so we must needs walk, níl traein ar bith le fáil, mar sin de, níl leigheas air ach é a shiúl.
Never-failing remedy, leigheas nach gcliseann.
Doctor of medicine, dochtúir leighis, le leigheas.
To rectify an omission, an fhaillí a leigheas.
Powerful remedy, leigheas éifeachtach.
Abs. To prescribe for s.o., cóir leighis a mholadh do dhuine.
Proved remedy, leigheas tástáilte.
Quack remedy, leigheas m maide.
Past reclaim, beyond reclaim, imithe ó leigheas, ó leasú.
To be past recovery, bheith ó leigheas.
Crime past redemption, coir f nach féidir a leigheas.
Injury beyond redress, past redress, díobháil gan leigheas.
Remedy for an ailment, leigheas m ar thinneas.
Beyond retrieval, past retrieval, ó leigheas, thar taomadh.
Simples, luibheanna (leighis).
Slimming remedy, leigheas ar raimhre.
Sovereign remedy, leigheas thar leighis.
Medical staff, foireann f leighis.
F: To starve a cold, slaghdán a leigheas le troscadh.
They expect great things of the new treatment, tá súil acu le héachtaí ón leigheas nua.