Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: láthar · athair · labhair · lathairt · altair
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
láthair could be a grammatical form of: láthar »
EXACT MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
láthair bain áit, ionad, spota (láthair tí, láthair na troda) i láthair in áit, i bhfianaise (i láthair na cúirte); anois díreach (san am i láthair, i láthair na huaire) as láthair ar iarraidh ó áit faoi láthair ag an am seo, anois
RELATED MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
DEFINITIONS AND PHRASES IN AN FOCLÓIR BEAG
an méid atá, a bhí etc. (sin a bhfuil ann; d'imigh a raibh i láthair)
brath, mothú (airím uaim iad; d'airigh mé sa láthair é; airím chugam féin); cloisteáil (níor airigh mé a leithéid riamh)
láthair choimhlinte
i mbeith (tá an saol ann); beo (nuair a bhí m'athair ann); ar fáil (tá an t-earrach ann); sa láthair (bhíomar ann in am); san áireamh (bhíomar triúr ann); inmhe (nuair a tháinig ann dó); in áit nó go háit áirithe (bhí mé ann roimhe, tá mé ag dul ann)
san am i láthair
láthair champála; lucht leanúna, cosmhuintir
cruinn díreach, láithreach baill
i léig, imithe, cealaithe; as láthair
an méid is lú daoine nach mór a bheith i láthair ag cruinniú sula bhféadfar an gnó a dhéanamh go hoifigiúil
paidir don té atá as láthair nó atá marbh
cuntas ó fhinné; láthair (dúirt sé i m'fhianaise é); finné (i láthair fianaise)
bheith i láthair; cúram a dhéanamh (de rud)(an dá thrá a fhreastal); riar, seirbhís (lucht freastail in óstán); friotháil
an lá seo; an t-am i láthair (sa lá atá inniu ann)
áit; suíomh (ionad saoire); láthair (ionad tí); post, céim (ionad ard sa saol)
fothrach, múchán; rian, lorg; (sa ghramadach) an aimsir den bhriathar a léiríonn an gníomh a bheith ar siúl san am i láthair
gan mhoill, ar an toirt; anois díreach (déan láithreach é); i láthair; (sa ghramadach) a bhaineann le láithreach an bhriathair
teacht i láthair, tú féin a thaispeáint
áis chodlata (tocht, éadach leapa agus piliúr, de ghnáth); pluais ainmhí (leaba dhearg); beart (loinge); iomaire (leaba phrátaí); áit, ionad (i leaba ruda); láthair (leaba ancaire, leaba chloiche, leaba an duáin)
a dhéanamh léir, míniú; cur in ord, socrú (do chuid oibre a léiriú); críochnú (béile a léiriú); cur i láthair nó ar stáitse (dráma a léiriú)
gan chlúdach, gan mhaisiú (ar an talamh lom); tanaí (duine, ainmhí, lom); dlúth (bearrtha go lom); (ag cur nirt le haidiacht eile) (lom díreach, lom láithreach, lom dáiríre)
líon, uimhir, tomhas, suim (an méid airgid atá acu, an méid oibre a rinneadh, an méid agaibh atá i láthair)
láithreach bonn
foirm dhiúltach cheisteach den chopail san aimsir láithreach
ar iarraidh, gan a bheith i láthair
neamh, na Flaithis; aon láthair aoibhnis
teacht i láthair; carachtar suaithinseach duine
tabhairt ar láimh (do dhuine); tairiscint, cur i láthair (seic a sheachadadh)
ag tagairt do rud nó do dhuine in aice láimhe, i radharc etc. (inis seo dom; seo do dheoch; ina dhiaidh seo; é seo, an rud seo); ag tagairt don am láithreach (idir seo agus Nollaig); anois, anseo (seo duit é; seo leat; seo chugainn é)
láithreach baill, ar an toirt
láthair; socrú, bunú (suíomh scéil); cruthú (suíomh cúise)
gléas i bhfoirm píopa agus é feistithe le lionsaí a thugann cló níos mó agus níos giorra do láthair ar rudaí i bhfad ó bhaile
rith as láthair, éalú, cúlú go tapa; (teitheadh ó chontúirt; dul ar do theitheadh; teitheadh ó obair)
ar an spota, láithreach baill
láithreach, ar an bpointe boise
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News