Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: aradh · ahead · airhead · áradh · ardfhear
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhí mé anseo ar feadh an achair, I was here all the while.
De réir, ar feadh, a ~e, according to his means.
I rith, ar feadh, na haimsire sin, during all that time.
I rith, ar feadh, an ~a, all the time.
Ar feadh m’eolais, as far as I know.
Ar feadh mo bhí, all my life.
Bhíomar ag bualadh bóthair ar feadh an lae, we were tramping the road all day.
Ar feadh an bheatha, an domhain, an tsaoil, bhraonaigh, throughout the whole wide world.
Bhí sé ag ceartú dúinn ar feadh na hoíche, he was holding forth to us on matters all night.
Chónaigh siad ar feadh bliana ann, they lived there for a year.
De réir, ar feadh, mo chuimhne, as far as I remember.
Ar feadh mo dhearcaidh, as far as I can see.
Bhí sé ag eachtraí dúinn ar feadh na hoíche, he was spinning yarns for us all night.
Ar feadh m’eolais, as far as I know.
Ar feadh i bh~, for a long time.
Ar feadh ~ go leor, for quite a long time.
D’fhágfadh sé tinn thú ar feadh na hoíche, it would cause you to be sick all night.
Ar an bh~ seo, all this while.
Ní raibh duine ar an bh~ sin nár aithin é, he was recognized by everybody all along that line.
Ar ~ an lae, during the day, all day.
Ar ~ bliana, for the space of a year.
Ar ~ tamaill, for a while.
Ar ~ an ama, na haimsire, sin, during all that time.
Ar ~ i bhfad, for a long time.
Ar ~ na faide, all along.
Ar ~ na tíre, throughout the country.
Buaileadh ar ~ an bhéil é, he was struck across the mouth.
Ar ~ m’eolais, mo chuimhne, as far as I know, remember.
Ar ~ a acmhainne, according to his means. (Deprecatory)
Ar ~ a bhfuil de thalamh aige, for all the land he has.
Ar ~ a ndearnadh de dhochar duit, for all the harm that was done to you.
Ar ~ mé a bheith réidh leis, as soon as I have done with it.
Ar feadh gur ~ mé, as far as I know.
Ar feadh, i gcaitheamh, na feidhle, during the whole time.
Ar feadh a bhfuil (dá) fhios againn, for all we know.
Duine a fhostú (ar feadh tréimhse, le hobair a dhéanamh), to hire s.o. (for a period, to do a job).
Ghluais sé leis ar feadh an lae, he travelled on all day.
Ghreamaigh sé díom, ionam, ar feadh an lae, he stuck close to me all day.
Bhí sé ag ~ thart ar feadh an lae, he was loitering about all day.
Bhíomar ag imeacht ar feadh na hoíche, we kept travelling all night.
Ar feadh gur ~ dom é, as far as I perceive, understand, it.
~ an sneachta sna polláin ar feadh seachtaine, the snow lay in the hollows for a week.
Mhair sé ag caint air ar feadh na hoíche, he kept on talking about it all night.
Ar feadh na h~, throughout the night.
Ar feadh mo shaoil, all my life.
Ar feadh scaithimh, for a while.
Ar feadh sealaid, for a time.
Ar feadh na ~a, for all eternity.
Ar feadh dhá lá gan ~, for two days without a stop.
Bhíomar inár ~ ar feadh na hoíche aige, we sat up all night with him.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News