PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá an lá, an bhliain, ag ársú, it is getting on in the day, the year.
Tá an ghrian ag ársú, the sun is high in the sky; it is getting on for midday.
An t-~ a fháil ar dhuine, to outmanoeuvre s.o.; to get on the soft side of s.o.
Ag teacht chun béil, getting a proper edge on, getting into proper working order.
Is dona mar a chaith mé mo bheart ina measc, I got on very badly with them.
D’éirigh go ~ liom, I got on splendidly.
Tá sé ag bisiú sa saol, ina ghnóthaí, he is getting on well in the world, in his business.
Fuair sé an ball ~ ionam, he got on the soft side of me.
~ do chos, do lámh, get a move on, get busy.
Tá sé ina bhog-sheanduine, he is getting on in years, beginning to look old.
Is mór a bhorr na daoine sin, those people have got on well in the world.
D’éirigh go ~ liom, I got on well.
Duine a bhrostú, to urge s.o. to get a move on.
~ ar do rothar agus bain as, get up on your bicycle and be off.
Bhuail mé romham go bhfuair mé dídean na hoíche, I kept right on till I got shelter for the night.
Bain an ~ ó d’ascaill, smarten yourself, get on with your work.
Rud a fháil, a thabhairt, ar ~, to get, give, sth. on credit.
Teacht taobh na súile caoiche ar dhuine, to get on the blind side of s.o.
~ scéil a fháil, a thabhairt, do dhuine, to get wind of, give s.o. inside information on, a matter.
Díolfaidh mé an ~ leat! I’ll get my own back on you!
Do chosa a chur fút, to get on one’s feet.
Tá slaghdán ina chrioslaigh, the cold has got a grip on him.
Tá ~ ar a chuid aige, he holds on to what he gets.
Chuir sé a chosa faoi, he got his feet under him, got on his feet.
Tá an slaghdán i n~ ionam, the cold has got a grip on me.
Ag ~amh amach ar an tráthnóna, getting on towards the afternoon.
1. Tá sé ag dul chun deireanais; tá an ~ ag teacht, it is getting late, the night is coming on.
Cuir ~ leis an obair, get a move on with the work.
Níl ~ an tsaoil leis, he is not getting on in the world.
~ ruda a bhaint as duine, to make s.o. pay, get one’s own back on s.o., for sth.
D’~ sé ar a chos chlé, he rose on his left foot; he got out of bed on the wrong side.
Tá an saol ag éirí linn, we are getting on well in the world.
Fuair sé bradán ar an Life, he got a salmon on the Liffey.
Fuair mé ar an teileafón é, I got him on the telephone.
Chuaigh an slaghdán i bh~ ionam, the cold got a grip on me.
D’éirigh liom go ~, I got on splendidly.
Fuair sé ar an n~ é, he got it on the behind, he got a hiding.
Ní théann an ~ gearr i bhfad, one can’t get far on slender means.
Do ghlúin a chur fút, to get down on one’s knee.
Cionnas a ghnóthaigh sibh? How did you get on? (In farewell phrase)
Fuair mé airgead ar ~, I got money on loan.
~t ar dhuine, to play a prank on s.o.; to cozen, cheat, s.o.; to get a rise out of, annoy, s.o.
Dul in ~ ar, to get up on, mount.
~ a bhaint as duine, to get on the soft side of s.o.
D’éirigh an saol leo, they got on well in life.
Gabh ar do ~, get down on one knee.
Do ghlúin a ~ean fút, to get down on one’s knee.
Beir go ~ air, get a close grip on him.
Tá sé ag ~adh sa cheann, he is getting thin on top.
~ éiríonn an saol leo, if they get on well in the world.