PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ar bharr na farraige, on the surface of the sea; at sea.
Teacht ar ~ (uisce, talaimh), to break the surface (of water, soil).
D’éirigh siad i m~ uisce, they rose to the surface of the water.
~ síne (i mballa), weathered surface, damp patch (in wall).
Tlacht ~, smooth skin, surface.
~ uisce, toinne, talún, surface of water, of wave, of land.
I g~ an uisce, beneath the surface of the water, awash.
An ~ a bhaint den chréafóg, to remove the surface sod from the clay.
Ar chrioslach na mara, on the bosom, surface, of the sea.
Ní raibh aon ~ san fharraige, there was not a ripple on the surface of the sea.
~ a chur ar rud, to surface sth.
Thar dhroim na mara, over the surface of the sea.
Thar dhromchla na díleann, na mara, over the crest, surface, of the sea.
~ ruda, the rough side, rough surface, of sth.
Bhí an ceo ag éirí de na cnoic, the mist was lifting from the hills. (Of surfacing)
Fód fachlaigh, sod cut from dried surface of bog.
Dul i bh~, to penetrate the surface of the earth, to go deep.
An féar, an coirce, ag ~adh aníos, the grass, the oats, breaking the surface of the ground.
Cneasú thar ~, surface healing.
Níl ann ach cneasú thar ~, things may appear to be all right on the surface but there is venom underneath.
Ag imeacht ar bharr an uisce, travelling over the surface of the water.
~ an t-iasc, the fish surfaced.
Ag tógáil leidhbe den bhán, stripping surface of lea.
~ faoi chois, surface dressing.
Ar ~, level, on a level surface.
Ag ~ ar lorg éisc, seeking surfaced fish by their phosphorescent light.
Iasc a thógáil ar ~, to catch surfaced fish at night with drift-nets.
Na tonnta ag míniú na gcloch, the waves giving the stones a smooth surface.
(An) ~ mín a chur ar rud, to give sth. a smooth surface, a nice finish; to smooth, gloss, over sth.
Dromchla ~, plane surface.
2. ~ (cloiche), hard, rough-surfaced, stone.
Roic i gcraiceann uisce, ripples on surface of water.
Talamh a ruadhó, to burn surface of (bog)land.
~ bhogáin, ~ ghlugair, ~ loinge, quaking sod, surface of quagmire.
Ag ~adh leis an uachtar, (merely) scratching the surface.
~ idir dhá uisce, to swim beneath the surface of the water.
Ag ~adh talún, burning surface of (moor)land before tilling.
Craiceann na talún a bhaint ina ~eacha, to remove the surface of the land in strips.
Níl tú ach ag ~ an talaimh, you are only scratching the surface of the ground.
Chuaigh sé faoin uisce agus níor tháinig sé aníos, he went under the water and didn’t surface.
Ag gobadh aníos ~d an talamh, breaking the surface of the ground.
Ar ~ an uisce, on the surface of the water.
Tagann an ola ar ~, the oil comes to the surface.
I gcraiceann an ~, level with the surface of the water, awash.
~ bharr talún, surface water.