PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ní rachaidh mé ~ a bhfaighidh mé scéala cinnte, I won’t go till I get definite news.
Má bheireann an lá, an sagart, air, if he lives till daylight, until the priest comes.
Go ~ na breithe, till the Day of Judgment.
Go brách, broinne, na ~e, till doomsday.
Beidh sé i m~ go bhfaighidh sé é, he will be miserable till he gets it.
Go ~ an bhrátha, to the brink of doom, till doomsday.
Bhuail mé romham go bhfuair mé dídean na hoíche, I kept right on till I got shelter for the night.
Beidh sé ar ~ go bhfaighe sé é, he will be unhappy till he gets it.
Is maith an ~ go dtaga an cuntas, credit is all very well till the account is tendered.
Fan go ~, wait till Wednesday.
Idir dhá cheann an lae, from morning till night.
Talamh ~, (moor)land scorched, beaten, before tilling.
Go lá dheireadh an domhain, till the end of time.
Codladh go h~, to sleep till milking-time, late into the day.
Go h~, till death, forever;
~ go raibh mé réidh, wait till I am ready.
~ go bhfeice mé, wait till I see.
Ó mhaidin go ~, from morning till night.
Lig dó a fhearg a chloí, let him give vent to his anger; wait till his anger subsides.
Go ~ néal nóna, till the shades of evening gather.
Bím ag ~áil ó mhaidin go hoíche, I keep going from morning till night.
Má ghabhann sé go Nollaig orainn, if it lasts us till Christmas.
Suí go maidin, to sit up till morning.
Go bánú an lae, till dawn of day.
Go ~ mo bháis, till the day I die.
Go ~ an Phiarsaigh, till Pearse’s day.
Go dté ~ os mo chionn, till I am dead and gone.
Go lá na leice, till Tibb’s Eve.
Fan go ~, wait till Monday.
Ó mhaidin go hoíche, from morning till night, all day long.
Suí go ~, to sit till morning, all night.
Fan go ~, wait till Tuesday.
~ faoi dheireadh go, till at last.
Go h~, go titim na h~, till nightfall.
Go dté ~ an bháis ar mo shúile, till my dying day.
Tá sé i b~, tá ~ air, go bhfaighe sé é, he is in suspense till he gets it.
Ag ~ ó mhaidin go hoíche, slogging from morning till night.
Gur ~ sé béal toinne, till he reached the water’s edge.
Fansa anseo go maidin, you stay here till morning.
Go mbeire ~ éigin eile orainn, till times change.
Go deireadh an tsaoil, till the end of time.
An talamh a shaothrú, to till the land.
Ní threabhann agus ní shaothraíonn siad, they neither plough nor till.
Fan go ~, wait till Saturday.
Go dté ~, na trí ~, air, till he is dead and buried.
Go ~a an bás sinn, till death do us part.
~ airgid, cash-drawer, till.
Go deireadh na scríbe, all the way; to the very end, till death.