Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: buaidh · duaidh · fuaidh · luaidh · nuaidh
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
uaidh could be a grammatical form of: ó »
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
uaidh : ó4.
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tháinig sé ~ uaidh féin, he conformed of his own accord.
Ní i bhfad uaidh a chonaic sé an t-~, he had real cause for anxiety.
Is maith an té atá ag tabhairt achasáin uaidh, the pot calling the kettle black.
D’iarr sé é ~ gan é ag teastáil uaidh ar chor ar bith, he asked for it although he did not need it at all.
Is dóigh go raibh rud éigin uaidh ~ é a theacht anseo, he probably wanted something, seeing that he came here.
Seasaigí ~ uaidh, stand back from him.
Uaidh seo ~, henceforward.
~ uaidh sin, apart from that.
~ an oiread seo uaidh, subtract so much from it.
Bhí ~ bréan as, uaidh, it had a foul odour.
Tá ~ dóite air, uaidh, he is already married, is not eligible.
Níorbh é ~ na gaoithe a bhí uaidh, it was not the smell of the wind that was from him (but that of alcohol)
Bhraith sé an ball a bhí uaidh, he spotted the article he wanted.
Is ~ uaidh amhrán a ghabháil, he can sing a song very well.
Cá uaidh ar tháinig sin? From what did that come?
An ~ a chuaigh uaidh, he who went from him.
Cé uaidh an litir? From whom is the letter?
Cé uaidh? From what?
Cér uaidh é? From whom was it?
Gan pingin chuige ná uaidh, not a penny more or less.
D’imigh na ~a uaidh, as faoi, his feet went from under him.
Bhain tú na ~a uaidh, you cut the feet from under him.
Ní hé féin ba mheasa ach na ~a a bhíodh amuigh uaidh, he himself was not too bad but for his hirelings.
Ní chreidfinn an lá geal uaidh, I wouldn’t believe anything he might say.
Bhí sé ag cur uaidh, he was cringing.
Níl uaidh ach ‘Iarraim ~’, he is only looking for an excuse.
Tá a chúnamh imithe uaidh, his family have left him.
Ní bhfuair mé an ~ scéala uaidh, I got no other tidings from him, didn’t hear from him again.
Fuair mé tamall de chomhrá uaidh, he conversed with me for a while.
Ba dheas uaidh beannú dúinn, it was nice of him to salute us.
Gheobhaidh sé an ~ céanna a thug sé uaidh, he will be judged by his own standard.
Thug sé uaidh go ~ é, he gave it grudgingly.
Níl ~ as, uaidh, there is not a squeak out of him.
Fuair mé ~ mór uaidh, it was a great strain on me.
Ní bhfuair mé scéal ná ~ uaidh, I heard nothing from him; I have got neither tale nor tidings of him.
Níl ~ uaidh agat, you can’t get away from it.
~ a láimhe uaidh, at arm’s length from him.
~ leis an scéal uaidh, let him tell his story.
Ná glac ~ uaidh, don’t take no for an answer from him.
Chuir sé ~ a urchair uaidh é, he flung it as far away from him as he could.
Tá amharc i bh~ uaidh aige, he is long-sighted.
Ní i bh~ uaidh a mhothaigh sé an chontúirt, the danger seemed very real to him.
Is ~ uaidh a bheith chomh láidir leat, he is far from being as strong as you.
Fuair mé uaidh go raibh an ceart agat, I got him to admit that you were right.
D’fhaighinn bronntanas Nollag uaidh, I used to get a Christmas present from him.
Gheofá troid chrua uaidh, he would give you a hard fight.
amach) uaidh, stay away from him.
Tá an leanbh ag siúl uaidh ~, the child can walk by itself.
D’fhionnamar a n-ainmneacha uaidh, we got to know their names from him.
Ní thuigim ~ uaidh, I don’t understand a word he says.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News