TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
turn1, m. (gs. & npl. tuirn, gpl. ~). Turn. 1. (a) ~ oibre a dhéanamh, to do a spell of work. Níl ~ dhá lámh le déanamh aige, he hasn’t to do a hand’s turn. (b) Is é do thurn é, it is your turn. (c) ~ a dhéanamh do dhuine, to do a good turn for s.o. (d) Bhí mé ann ~, I was there once. 2. ~ a fháil, to get a fit of illness. Fuair sé ~ beag aréir, he took a little turn for the worse last night. Is beag duine nach bhfaigheann ~ sa saol, nearly everybody gets a set-back in life.
turn2, m = tuirne.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhí sé ag déanamh ~ dóibh, he was doing them a turn.
~ a thabhairt ar Dhia, to turn to God.
Thug sé ~ chomhrá orm, he turned to speak to me.
Fan le d’~, wait your turn.
Ná cuir taobh tuathail ~ é, don’t turn it inside out.
Rud a chur ~ do dhuine, to provide sth. for s.o., to do s.o. a turn.
Fuair sé ~, he took a turn for the better.
Ar iompú boise, in the turn of a hand, suddenly.
Comhrá a athrú, to turn a conversation.
~ briste, milk turning sour.
Ag iompú agus ag barriompú, turning back and forth.
Tá ~ ag duine anseo, one can turn about freely here.
As go ~ leis, off he went (as though he would never turn back).
Fill thar do bhráid, turn back.
~ cainte, trick, turn, of speech.
Tá mo cheann ag ~adh, my head is turning grey.
Ag ~, becoming mottled, turning colour, ripening.
Duine a bhréagnú as a bhéal féin, to turn s.o.’s statement against himself.
~ chasta a thabhairt ar rud, to turn sth. over whilst grilling it.
Arbhar ag buíochan, corn turning yellow, ripening.
Chuir siad an teach ~, they turned the house upside down, put the house in disorder.
~ a bhaint as rud, to turn sth. to advantage.
Bheith ~ ar rud, to be blind to sth.; to turn a blind eye to sth.
~ cinn, ‘deck-head’, card turned up by dealer.
Roth a chasadh, to turn a wheel.
Eochair, murlán, a chasadh, to turn a key, a knob.
Rud a chasadh ar bior, ar inse, to turn sth. on a spit, on a hinge. (Of wheel)
~adh thart, timpeall, to turn about.
Chas sé ar a sháil, he turned on his heel.
~adh ar clé, to turn left.
~adh abhaile, to turn homewards.
~ an capall dom, turn the horse for me.
Chas sé an coirnéal, he turned the corner.
Tá an taoide ag ~adh, the tide is on the turn.
~ a bhaint as rud, to give sth. a twist, a turn.
Bain ~ as an roth, give the wheel a turn.
~ i gceol, i nglór, turn in music, inflexion in voice.
Tá gach re ~ is lúbadh ann, it is full of twists and turns.
~ na taoide, the turn of the tide. (Of sick person)
Tá ~ beag inniu air, he has taken a turn for the better today.
Tá ~ fuar san oíche, the night is turning cold.
Cé leis (an) imirt? Whose turn is it to play?
Tá an teach ina chíor thuathail acu, they have everything in the house turned upside down.
Is deas an ~ cainte é sin, that is a nice turn of phrase.
Déanadh gach aon duine a chleas féin, let everyone do his own turn, performance.
Is ~ an peata an saol, there are many surprising turns in life.
Thug sé an chluas bhodhar, éisteacht na cluaise bodhaire, dom, he turned a deaf ear to me.
Giorria a chluicheadh, to turn a hare.