Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ur · búr · cúr · dúr · fúr
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To air a room, aer úr a ligean isteach i seomra.
Ven: Blazing scent, boladh m, lorg m, úr.
New bread, arán úr.
To break (new) ground, (i) talamh úr a bhriseadh; (ii) F: obair nua a thosú.
A new broom sweeps clean, scuab úr scuabann sí glan.
The crisp air of the morning, aer goibéalta, aibí, úr, na maidine.
Fresh fish, iasc úr.
Fresh water, (i) (newly drawn) uisce úr; (ii) (not salt) uisce m milis.
In the fresh air, amuigh faoin aer úr.
Wool in (the) grease, olann faoi úr.
A green shoot, slat úr, glas.
Green wood, connadh m úr.
(Of medal, stamp, book, etc.) In mint, in mint condition, úr nua.
New moon, gealach úr, nua,
New fashion, faisean úr.
New garment, ball úr éadaigh.
To new-foot a stocking, ceann, troigh, úr a chur ar stoca.
Nothing new, rud ar bith úr; nuacht ar bith.
(Of food) To keep overnight, fanacht úr go maidin.
Raw hide, seithe f úr, úrleathar m.
The vine requires a chalky soil, ní foláir úir chailceach don fhíniúin.
He has got a new rig-out, tá culaith úr aige.
F: Skeleton in the cupboard, oil f in úir.
Raw skin, craiceann úr, úrleathar m.
Pleasure that never stales, aoibhneas síor-úr.
To make a fresh start, tosú as an úire.
Unseasoned timber, adhmad gan stálú, glas, úr.
Ven: Warm scent, lorg úr.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht