Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: anchuid · lánchuid
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The aftermost part, an chuid is faide siar, is faide chun deiridh.
All the others, an chuid, an mhuintir, eile ar fad.
F: And all, agus an chuid eile uile.
The amusing thing about it is that..., an chuid is greannmhaire den scéal go...
He spent the balance of his life in travel, chaith sé an chuid eile dá shaol ag taisteal.
The beauty of it is that . . ., agus an chuid is fearr de ...
The best of the matter, the best of it, is that. . ., an chuid is fearr den scéal go . . .
He got the best of it, of the bargain, bhí an chuid ab fhearr de, den mhargadh, aige.
The brunt of the battle, an chuid is tréine den chath.
He's a good catch, is maith an chuid mná é.
The cream of the joke, an chuid is fearr den ghreann.
He cut a great dash, ba mhór an chuid súl é.
To live on the fat of the land, an chuid is fearr de gach rud a bheith agat,
The part for the whole, an chuid ar son an iomláin.
The fore part of sth., an chuid tosaigh de rud.
Incomers and outgoers, an chuid atá ag teacht agus an chuid atá ag imeacht.
This is very intriguing, is mór an chuid suime é seo.
The worst of it is that . . ., is é an chuid is measa den scéal go . . .
The joke is that..., an chuid is greannmhaire den scéal go . . .
That's the last thing that's worrying me, sin é an chuid is lú de mo bhuaireamh.
This was not the least of his services, níorbh é seo an chuid ba lú dá chúnamh.
(The) least, an chuid, rud, duine, is lú.
Most men, an chuid is mó, an mhórchuid, de na daoine; formhór na ndaoine.
For the most part, (i) an chuid is mó den am; (ii) (go) formhór.
Most of the work, an chuid is mó, an mhórchuid, den obair.
The odd thing about it is . . ., ach is é an chuid is aistí den scéal go . . .
The others, an chuid eile; an mhuintir eile.
Consideration that override all others, cúinsí a chuireann an chuid eile i mbeagthábhacht.
F: The funny part (about it) is that..., is é an chuid is greannmhaire den scéal go . . .
To pick out the best, an chuid is fearr a thoghadh.
The others can go quit, tá an chuid eile saor air.
It was quite a surprise, ba mhór an chuid iontais é.
The remainder of his life, an chuid eile dá shaol.
Coll: The remainder, an chuid eile.
The remaining travellers, an chuid eile de na taistealaithe.
To do the rest, an chuid eile a dhéanamh.
The rest, an chuid eile.
The rest of us, an chuid eile againn.
The ridiculous side of the situation, an chuid is amaidí den scéal.
He came off second-best, fuair sé an chuid ba mheasa de.
His English is shaky, níl an chuid is fearr den Bhéarla aige.
To skim the cream off sth., an chuid is fearr a thógáil duit féin.
He is not very strong, níl an chuid is fearr den tsláinte aige.
Politeness is not his strong point, ní hé an múineadh an chuid is fearr de.
Upper part of sth., an chuid uachtarach de rud.
He wore out his days in captivity, mheil sé an chuid eile dá shaol i mbraighdeanas.
The wonder is that he found it, is é an chuid is iontaí den scéal go bhfuair sé é.
The worst of the storm is over, tá an chuid is measa den stoirm thart.
The worst is soon over, is gearr go mbíonn an chuid is measa thart.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht