ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
What were you about to say? céard a bhí tú ag brath a rá?
F: He was taking his bearings, bhí sé ag brath na talún, bhí sé ag tógáil marcanna dó féin.
To calculate upon sth., on doing sth., bheith ag brath ar rud; bheith ag brath ar rud a dhéanamh.
Conditional on sth., ag braith ar rud.
I was conscious that he was looking at me, mhothaigh, bhraith, mé go raibh sé ag breathnú orm.
He had the consciousness of being watched, mhothaigh sé, bhraith sé, go rabhthas ag faire air.
He had a consciousness that all is not well, bhraith sé ann féin go raibh rud éigin contráilte.
To be contingent on sth., bheith i gcleithiúnas ruda, ag braith ar rud.
To count on s.o., bheith ag brath ar dhuine.
I was counting on your doing that, bhí mé ag brath air go ndéanfá é sin.
To depend upon s.o., bheith ag brath ar dhuine!
Its dependence on him, é bheith ag brath air sin.
He has designs on me, tá sé ag brath orm.
It is hardly to be expected that . . ., is ar éigean is féidir a bheith ag brath air go . . .
I expect to do it, tá brath agam é a dhéanamh.
John expects help from you, tá Seán ag brath ar chabhair a fháil uait.
He is feeling his way, (i) tá sé ag brath na slí roimhe (ii) tá sé ag smúrthacht leis.
U.S: To figure on a success, bheith ag brath bua a fháil.
I find him undependable, an taithí atá agamsa air nach féidir bheith ag brath air.
He groped his way in, out, mheabhraigh sé, bhraith sé, a shlí roimhe isteach, amach.
My fate is in your hands, tá mo leas agus m'aimhleas ag brath ort.
Everything hangs on his answer, tá an t-iomlán ag brath ar a fhreagra.
I was hesitating about going there, bhí brath ann agus brath as agam.
Everything hinges on his answer, tá sé uile ag brath ar a fhreagra.
He is the hope of the country, is air atá an tír ag brath.
They intend him for the church, tá siad ag brath ar a chur le sagartóireacht.
To see how the land lies, (i) F: an scéal a bhrath; (ii) Nau: an cósta a bhreithniú; marcanna a thógáil ar an gcósta.
To lean on s.o. (for aid), bheith ag brath ar dhuine, ar chabhair ó dhuine.
To look to s.o. to do sth., bheith ag brath ar dhuine chun rud a dhéanamh.
I look to you (for help), tá mé ag brath ar chabhair uaitse.
What do you mean to do? cad é atá tú ag brath a dhéanamh?
He was intended for the ministry, bhíothas ag brath pearsa eaglaise a dhéanamh de.
Are you going to tell him? -- Not I! an bhfuil tú ag braith ar a insint dó? -- Baol orm!
To have a notion to do sth., bheith ag brath ar rud a dhéanamh.
Dependent on . . ., ag brath ar . . .; i muinín ...
He perceived he was being watched, bhraith sé go rabhthas ag faire air.
To reckon (up)on sth., brath ar rud.
I should put little reliance in him, ní bheinn ag brath air; ní hiontaoibh liom é.
It rests with you (to do sth.), ortsa atá sé ag brath, ar do láimh atá (rud a dhéanamh).
I had sensed as much, d'aithin, bhraith me, an méid sin.
I sounded him about it, bhraith mé é faoin scéal.
Spy Wednesday, Céadaoin an Bhraith.
To spy out the ground, an talamh a bhrath.
F: To take stock of sth., rud a bhrath, a mheas.
Straw vote, toghchán m braite.
I was greatly tempted, bhí brath mór agam géilleadh.
Thinking to catch him at home, ag brath ar bhreith air ag baile.
To think of, about, doing sth., bheith ag cuimhneamh, ag brath, ar rud a dhéanamh.
She raised her hand as though to strike him, thóg sí a lámh mar a bheadh sí ag brath ar a bhualadh.
With the thought of..., ag brath ar..., le hionchas go . . .