ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To act (up)on the brain, gníomhú ar, dul i gcion ar, an inchinn.
To assert oneself, tú féin a chur in iúl, i gcion.
The trees are already bare, tá na crainn lomtha cheana féin.
I have seen him before, chonaic mé cheana é.
I did my bit, rinne mé mo chion féin.
A burnt child dreads the fire, 'chonaic mé cheana thú,' mar a dúirt an cat leis an mbainne bruite; each a buaileadh sa cheann é.
Capital offence, cion báis.
To care for s.o., cion a bheith agat ar dhuine. He cares very much for her, tá a chroí istigh inti.
He carried his hearers with him, chuaigh a chuid cainte i gcion ar an lucht éisteachta.
He carried his point, chuir sé a intinn féin ar an scéal i gcion.
F: His looks condemn him, tá a chionta le haithint air.
He contributed his share, thug sé, d'íoc sé, a chion féin.
Jur: Corpus delicti, suim f an chionta.
I gave the report no credit, ní raibh cion na fírinne agam ar an tuairisc.
I saw him the other day, chonaic mé é, an lá faoi dheireadh, an lá cheana.
I hold him dear, tá cion mór agam air.
To take effect, (i) dul i gcion; (ii) (of law) dul i bhfeidhm; (iii) (of drug) oibriú; (iv) (of shot) dul i gcion.
Words meant for effect, focail a dúradh le go ngabhfaidís i gcion.
To enforce your will on s.o., do thoil a imirt, a chur i gcion, ar dhuine.
(Assenting) Even so, tá (bhí, rinne, etc.) cheana.
To exert influence on s.o., anáil a chur faoi dhuine, dul i gcion ar dhuine.
Have you had any previous experience? ar rinne tú an cineál sin oibre cheana?
He made his authority felt, chuir sé a smacht i gcion.
A few days ago, an lá cheana.
On this subject there are already several books in the field, tá a lán leabhar ar an ábhar seo le fáil cheana féin.
He is fond of her, tá sé mór léi, tá cion aige uirthi.
They are fond of each other, tá cion acu ar a chéile, tá siad báúil dá chéile.
To embrace s.o. fondly, barróg cheana a bhreith ar dhuine.
To care for s.o., cion a thabhairt do dhuine.
He got his blow in, chuir sé a bhuille i gcion.
It has gone six already, tá sé tar éis a sé cheana féin.
F: I have gone through it, tá mo chion féin de feicthe agam.
The great thing is that he is already here, is mór is fiú é bheith anseo cheana féin.
That picture grows on me, tá an pictiúr sin ag dul i gcion orm.
Heart-whole affection, cion dílis, dáiríre.
I have no liking for her or hers, níl aon chion agam uirthi féin ná ar a muintir.
I have no liking for him or his, níl aon chion agam air féin ná ar a mhuintir.
To score a hit, buille a chur i gcion.
(Of allusion, etc.) To hit home, focal a chur i gcion, go cnámh.
To strike home, buille a chur i gcion.
His speech created a great impression, chuaigh a óráid i gcion, i bhfeidhm, go mór.
(Of thg.) To have an influence on sth., dul i gcion ar rud.
In a large measure, ar a gcion trom de.
If I had loved him less, mura mbeadh méid mo cheana air.
I was (all) the less surprised as he had already spoken about it, ba lúide m'ionadh mar go raibh labhartha aige cheana air.
F: He levelled accusations against the servant, chuir sé cionta i leith an tseirbhísigh.
He loved me like a son, bhí cion mic aige orm.
She has a liking for John, tá cion aici ar Sheán.
Love of, for, towards, s.o., grá do dhuine, cion ar dhuine.
We have met before, bhí muid ag caint le chéile cheana.