Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: gúr · gar · gor · guir · gura
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: He forgot to admire her coat, níor chuimhnigh sé a rá gur thaitnigh a cóta leis.
Until the advent of the motor car, gur tháinig an gluaisteán amach.
It might be advisable to consult him, b'fhéidir gur chóir dul i gcomhairle leis.
If you deem it advisable, má mheasann tú gur ceart é.
He affects to be an artist, cuireann sé i gcéill gur ealaíontóir é.
He affects the high-brow, cuireann sé i gcéill gur duine intleachtach atá ann.
He gained her affections, d'éirigh leis gur thug sí grá dó.
Man alive! is it you? an féidir gur tú atá ann?
He allows it to be true, admhaíonn sé gur fíor é.
Not alone did he steal my money, ní hé amháin gur ghoid sé mo chuid airgid.
He was angry at being kept waiting, bhí fearg air cionn is gur baineadh moill as.
I did not count on his antagonism, níor shamhail mé gur i m'aghaidh a bheadh sé.
I don't think any of them have arrived, ní mheasaim gur tháinig aon duine acu.
Anyone would think him mad, shílfeadh duine gur as a chiall a bhí sé.
It is apparently true, is cosúil gur fíor é.
His appointment as captain surprised us, bhí iontas orainn cionn is go ndearnadh captaen de, gur ceapadh é mar chaptaen.
His argument is that gold should be done away with, is é an cás atá aige gur ceart deireadh a chur le hór.
Along the road buildings soon arose, ba ghairid gur tógadh tithe ar thaobhanna an bhealaigh.
Let us assume that such is the case, abraimis gur mar sin atá.
Assuming the truth of the story, ag cur i gcás gur fíor é.
I cannot pardon his assumption of my name, ní féidir liom a mhaitheamh dhó gur ghlac sé m'ainm chuige féin.
He avowed himself a republican, d'fhógair sé gur phoblachtach é.
He badgered me into giving it to him, bhí sé ag gabháil dom gur thug mé dó é.
F: Well, you're a beauty! m'anam gur greannmhar an mac thú!
Because he composed a few verses of doggerel he thinks he is a poet, síleann sé gur file é cionn is gur chum sé cúpla raiméis gliogair.
I believe (that) I am right, tá mé cinnte gur agam atá an ceart.
His conversation bespeaks a man of intelligence, d'aithneofá ar a chomhrá gur duine meabhrach é.
He separated them by rushing in between, léim sé isteach eatarthu gur chuir sé ó chéile iad.
The scandal soon blew over, ba ghearr gur ligeadh an scannal chun dearmaid.
I made (so) bold (as) to ask him, rinne mé oiread de dhánacht air agus gur cheistigh mé é.
Not that I care, ní hé gur miste liomsa.
He was let off with a caution, ligeadh leis, ach gur tugadh foláireamh dó.
He would believe the moon is made of green cheese, chreidfeadh sé gur éirigh tú ó mhairbh.
How did the window come to be broken? céard a d'éirigh don fhuinneog le gur briseadh í?
How could it come to be his? céard a thabharfadh gur leisean é?
He may conceivably have reached the summit, tá seans ann gur shroich sé an barr.
He showed deep concern at the news, bhí cuma air gur ghoill an scéal go mór air.
Everything conspired to keep him late, shílfeá gur d'aonghnó lena choinneáil mall a tharla gach rud.
He took the credit for it, chuir sé i gcéill gur dó féin a bhí an chreidiúint ag dul.
His statement was demonstrably false, b'fhollas gur ag déanamh na mbréag a bhí sé.
pred.To denounce s.o. as a traitor, cur i leith duine go poiblí gur feallaire é.
He found her frankness disarming, bhí sí chomh macánta sin gur bhain sí dá lúdracha é.
He thinks no end of her, is dóigh leis gur aisti a éiríos an ghrian; tá meas an domhain aige uirthi.
He ended by insulting me, níor stad sé gur thug sé masla dhom.
He esteems himself rich, samhlaíonn sé gur duine saibhir é féin.
In the event of his refusing, i gcás gur diúltú a thabharfadh sé.
To expose a criminal, a thabhairt le fios (don saol) gur coirpeach duine. exposed, a.
He wasted his time to such an extent that he lost his job, chuir sé oiread sin ama amú gur chaill sé a phost.
I soon fell into their ways, ba ghearr gur éiríos cleachta ar a nósanna.
It (so) fell out that . . ., (is amhlaidh a) tharla gur . . .
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht