Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: know · anon · down · gown · knob
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é known de: know »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh known »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
known, a. (Atá) ar eolas. A known thief, gadaí cruthaithe. (Of news) When it became known to me, nuair a fuair mé eolas air. To make sth. known to s.o., rud a chur in iúl do dhuine. My presence was made known to them, hinsíodh dóibh go raibh mé sa láthair. I made known my wishes, d'inis mé cad é ba mhian liom. It is known to all that . . ., tá a fhios ag an saol go . . . He is known to everyone, tá aithne ag an saol air. Known as . . ., dá ngairtear . . . This is what is known as . . ., seo an rud a dtugtar . . . air. (Of author) When he became known, nuair a tháinig clú air.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I have known him from a baby, tá aithne agam air ó bhí sé sa chliabhán.
He became known, fuarthas aithne air.
The best known book, an leabhar is mó, is fearr, a bhfuil eolas air.
Better known as Seáinín Beag, nó Seáinín Beag mar a thugtar go coitianta air.
I have known him from a boy, tá aithne agam air, (i) ó bhí sé óg; (ii) ó bhí mé óg.
Had I but known, dá mba go mbeadh a fhios agam.
Known by the name of X, dá ngairtear X.
A man is known by his company, inis dom do chomhluadar agus inseoidh mé duit cé thú féin.
It is known under several designations, is iomaí ainm atá air.
To dish up well-known facts in a new form, fíorais a bhfuil seaneolas orthu a chur i riocht nua.
I had known him for years, bhí aithne agam air leis na blianta roimhe sin,
Everything gets known, faightear amach gach aon ní.
If I had only known! faraoir gan a fhios sin agam!
To make known one's intentions to a woman, ceileabhar pósta a chur ar bhean.
I have known it (to) happen, chonaiceamar a mhacasamhail roimhe.
Have you ever known me to tell a lie? an bhfuair tú riamh bréagach mé? He had never been known to laugh, ní fhacthas riamh ag gáire é.
Everything gets known, ní féidir rud ar bith a choinneáil ceilte.
A less known man would be better, b'fhearr fear nach mbeadh oiread aithne air.
He is well known locally, tá aithne mhaith air sa chomharsanacht.
Ta make sth. known, understood, rud a chur in iúl, i dtuiscint.
(With negative expressed or implied) None of them is, are, known to us, níl aithne againn ar aon duine acu.
He did it for reasons best known to himself, aige féin is fearr a fhios cén fáth a ndearna sé é.
To make one's requirements known, a chur in iúl céard atá uait.
Known to them, to me, ar eolas acu, ar m'eolas.
I don't want that known, níor mhaith liom go mbeadh a fhios sin ag aon duine; b'fhearr liom nach mbeadh a fhios sin.
As is well-known, mar is eol do chách, don saol.
I spoke to the secretary, which person I had known for many years, labhair mé leis an rúnaí, duine a raibh aithne agam air le blianta fada.
He is widely known, tá aithne go fada leitheadach air.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Have you ever known me to tell a lie? an bhfuair tú riamh bréagach mé? He had never been known to laugh, ní fhacthas riamh ag gáire é.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht