ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
These books are my affliction, tá mé in éadóchas ag na leabhair seo.
Book-k: To agree the books, na leabhair a chur in aontú le chéile.
Books attuned to modern life, leabhair atá ag freagairt do shaol an lae inniu.
To establish the authorship of a book, údar leabhair a chur le bonn.
Bible-oath, mionn an leabhair.
(Bible) He swore on the book, thug sé mionn an leabhair.
To browse among books, bheith sáite i leabhair.
To swear by the book, mionn an leabhair a thabhairt; an leabhar a thabhairt.
It's a dead cert, tá sé chomh cinnte le mionn an leabhair.
It's a dead certainty, tá sé chomh siúráilte, cinnte, le mionn an leabhair; tá sé suite sealbhaithe.
Books of that character, leabhair den chineál sin.
No end of books, leabhair gan áireamh.
Books of first, original, entry, leabhair thúsiontrála.
F: The essence of a book, éirim leabhair.
He arranged the books in groups, roinn sé na leabhair ina mbearta.
There began a hunt for the missing book, tosaíodh ag cuardach an leabhair a bhí ar iarraidh.
The books, three in number, na leabhair, trí cinn acu atá ann.
This book is absolutely it, togha leabhair ar fad é seo.
Juvenile books, leabhair don aos óg.
To turn over the leaves of a book, leathanaigh leabhair a iompú.
To lend (out) books, leabhair a thabhairt, a ligean, ar iasacht (ar airgead).
F: Person on the black list, duine atá ar na leabhair.
Room littered with books, seomra a bhfuil leabhair ar mhuin mhairc a chéile i ngach aon chearn de.
To margin a book, nótaí a scríobh ar imeall leabhair.
F: The marrow of a book, éirim f leabhair.
Book-matches, lasáin mpl leabhair.
Book-minded people, daoine a bhfuil tóir ar leabhair acu.
Books without number, leabhair gan áireamh.
Books pertinent to the question, leabhair a bhaineas leis an gceist.
Book-k: To post the books, na leabhair a bhreacadh.
The prescribed books, na leabhair dhualgais.
The book is priced at four shillings net, ceithre scilling glan fiacha an leabhair.
Sacred books, leabhair naofa.
It does not fall within the scope of this book, ní bhaineann sé le cúram an leabhair seo.
The serial rights of a book, ceart srathaithe leabhair.
The set books, leabhair an chúrsa.
There is a slump in the book trade, níl ceannach ar bith ar leabhair.
I would swear to it, thabharfainn mionn an leabhair air.
That book, those books, an leabhar sin, na leabhair sin.
I am half through this book, tá leath an leabhair seo léite agam.
To tidy away the books, na leabhair a chur as an mbealach.
Bookb: To trim the edges of a book, ciumhaiseanna leabhair a bhearradh.
Ask him what books he wants, fiafraigh de cé na leabhair atá uaidh.
The books which I shall buy, na leabhair a cheannós, a cheannóidh, mé.