Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aol · sal · saoil · saolú · sol
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He was conspicuous by his absence, thabharfadh an saol mór faoi deara nach raibh sé ann.
Academic life, saol ollscoile.
Life of adventure, saol eachtrach.
You needn't advertise the fact, níl feidhm ort an scéal a chur i gcluasa an tsaoil.
The affairs of this world, gnóthaí an tsaoil seo.
He is in affluent circumstances, tá sé ina shá den saol.
I cannot afford to be idle, ní ligfeadh an saol dom a bheith díomhaoin.
After all (is said and done), tar éis an tsaoil; i ndiaidh gach ní.
In afterlife, níos faide anonn sa saol.
In his old age, in earr a shaoil.
The age we live in, an saol a bhfuilimid ann.
He has one aim and object in life, níl ar an saol aige ach an t-aon chuspóir amháin.
An aimless sort of life, saol fánach.
During all his life, i rith a shaoil.
When all is said and done, tar éis an tsaoil.
My all, mo chuid den saol.
He staked his all, chuir sé a raibh ar an saol aige i ngeall (air).
There is not such another man, níl an dara duine dá chineál ar an saol.
We had an anxious time, bhí saol míshuaimhneach againn.
Ins: Life-assurance, árachas m saoil.
To assure s.o.'s life, saol duine a chur faoi árachas.
Books attuned to modern life, leabhair atá ag freagairt do shaol an lae inniu.
You must take the bad with the good, caithfidh tú glacadh leis an saol mar gheobhas tú é (bíodh sé maith nó olc),
He spent the balance of his life in travel, chaith sé an chuid eile dá shaol ag taisteal.
He is an old beau of hers, bhí sé tógtha léi lá den saol; bhíodh sí ag baitsiléireacht ina theannta fadó.
He began life as a ploughman, fear treafa a bhí ann i dtús a shaoil.
Here below (on earth), ar an saol seo, abhus.
Blank existence, saol folamh.
He is an awful bore, thuirseodh sé an saol.
The bourne from which no traveller returns, an saol nach dtagann éinne ar ais as.
He had been bred a sailor, le mairnéalacht a cuireadh é i dtús a shaoil.
Brighter days, saol níos sona.
I was tremendously bucked up to hear the news, bhí lúcháir an tsaoil orm nuair a chuala mé an scéal.
To make s.o.'s life a burden, saol crua a thabhairt do dhuine.
Physiol: Change of life, athrú m saoil.
To charm away s.o.'s cares, duine a mhealladh ó imní an tsaoil.
He bears a charmed life, tá léas ar a shaol aige.
Chequered career, saol corrach.
My worldly circumstances, mo mhaoin shaolta; an bhail atá orm sa saol.
To lead a cloistered life, saol manaigh a chaitheamh.
He is, he lives (like a pig) in clover, tá saol na bhfuíoll aige.
To shuffle off this mortal coil, éalú m ó bhuaireamh an tsaoil seo.
He came through many trials, shaothraigh sé an saol; is iomaí iompú a bhain an saol as; ghabh sé trí mhórán cruatain.
He lived in comfort, bhí an saol ar a mhian aige; bhí saol sócúlach aige.
The comforts of life, sáile f an tsaoil seo.
To make s.o. comfortable for the rest of his days, a dhóthain a thabhairt do dhuine go deireadh a shaoil.
With money one commands the world, an té a bhfuil airgead aige tá an saol faoina smacht aige.
(Of news, etc.) It is common talk, tá an saol mór ag cur síos air.
He enjoys a competency, tá a dhóthain de mhaoin an tsaoil aige.
F: He was condemned to lead a hopeless existence, bhí sé faoi chrann smola lena shaol.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht