Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: gaothraigh · aothaigh · athraigh · samhraigh · saothrach
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é saothraigh de: saothrach »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To be in the death agony, bheith ag saothrú an bháis; bheith ag tabhairt na gcor.
He is earning his bread, tá sé ag saothrú a choda.
(Of capital, investment) To bring in interest, biseach, gaimbín, a shaothrú.
To bring land into cultivation, talamh a shaothrú.
To be dying, bheith ag fáil, ag saothrú, báis.
He is earning (money), tá sé ag saothrú.
To till the earth, an talamh a shaothrú.
Mind that lies fallow, aigne a bheadh gan saothrú.
To treat a subject fully, ábhar a shaothrú go grinneall.
No gains without pains, ní fhaightear saill gan saothrú.
Hard-earned wages, tuarastal a saothraíodh le dua.
To earn one's keep, do chuid a shaothrú.
To labour for sth., dua a fháil ag saothrú, ag gnóthú, ruda.
He earns enough to live upon, saothraíonn sé díol a fhreastail, riar a cháis.
To earn one's living, do bheatha a shaothrú.
I work for my living, saothraím mo bheatha.
To make three pounds a week, trí phunt sa tseachtain a shaothrú.
Money makes, begets, money, saothraíonn pingin pingin eile.
To earn an honest penny, airgead a shaothrú go cneasta.
To pick up a livelihood, do bheatha a shaothrú ar ais nó ar éigin.
Ind: To recover by-products from coal, fothorthaí guail a shaothrú.
Undeveloped land, talamh gan saothrú.
To earn good wages, pá maith a shaothrú.
Waste land, waste ground, (i) talamh m gan saothrú; (ii) (in town) láthair fholamh.
To work up an article, alt a shaothrú.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht