Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: hall · tall · thill · thrall · all
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
We shall soon be across, is gearr go mbeimid thall.
He lives across the street, tá sé ina chónaí ar an taobh thall den tsráid.
Over against the school, thall os coinne theach na scoile.
Do you see anyone over there? an bhfeiceann tú aon duine ansin thall?
That lies outside my attributions, tá sin taobh thall de mo chumhacht.
Away back in the distance, amuigh thall, thiar, etc.; i bhfad siar uainn.
The house is beyond the church, ar an taobh thall, ar an taobh eile, den eaglais atá an teach.
s.The beyond, an taobh thall; an saol m úd eile.
Book-k: Per contra, ar an taobh thall; de réir thaobh an tsochair.
As per contra, mar atá ar an taobh thall; ar thaobh an tsochair.
The far side of the street, the hill, an taobh thall den tsráid, den chnoc.
At the farther end of the room, ag an taobh thall den seomra.
F: He is ferreting about, tá sé ag piardáil, póirseáil, anseo is ansiúd, thall is abhus.
At the further end of the room, ag an taobh thall den seomra.
To gain the further shore, an trá thall a bhaint amach.
Hullo you! hóigh, a ghiolla thall (thíos, etc.).
Indiscriminate blows, buillí thall agus abhus.
In the issue, sa deireadh thall.
At last, at long last, faoi dheireadh (thiar thall); i ndeireadh na dála.
At length he gave his consent, faoi dheireadh thiar thall thug sé a chead.
See the map on the opposite page, féach an mapa atá ar an leathanach thall.
The house opposite, an teach thall.
That is out of my power, tá sin taobh thall de mo chumas.
The house over the way, an teach thall.
Over the border, taobh thall den teorainn.
Over the river, ar an taobh thall den abhainn.
Over there, thall ansin.
Over yonder, thall úd.
A little past the bridge, giota beag taobh thall den droichead.
Per contra, ar an taobh thall.
Across the road, ar an taobh thall den bhóthar.
To rush about, bheith ag fuirseadh thall agus abhus.
There is John, are the children, féach thall Seán, na páistí; sin é Seán, sin iad na páistí.
On the thither side of the mountains, taobh thall de na sléibhte.
On this side, the other side, of the water, abhus, thall.
Over, across, the way, taobh thall den tsráid, den bhóthar; trasna na sráide, an bhóthair.
The house across the way, an teach thall.
Over yonder, (i) (at rest) thall, leastall, ansúd; (ii) (of motion) anonn, sall.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht