Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: down · gown · own · ton · tonn
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh town »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
town, s. 1 Baile m (mór). Country town, baile m tíre, tuaithe. 2 a To live in town, cónaí sa chathair. A man about town, ceaibilíor m cathrach. b He is out of town, tá sé faoin tír, faoin tuaith. 3 Town water supply, cóir uisce an bhaile. Town residence, cónaí, teach (cónaithe) cathrach, sa bhaile mór. Town life, saol an bhaile mhóir, na cathrach.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Dingle, a small town in Kerry, An Daingean, baile beag i gCiarraí.
The hills (round) about the town, na cnoic timpeall an bhaile.
Hovering above the town, ag foluain os cionn an bhaile.
The activity of a large town, oibriú m, fuadar m, baile mhóir.
The whole town was agog, bhí an baile go huile ar fuaidreamh.
The approach to the town, an bealach isteach chun an bhaile.
To take, carry, a town by assault, baile a bhaint amach d'ionsaí.
That kept me away from town, sin an rud a choinnigh as an gcathair mé.
The back streets of the town, cúlsráideanna an bhaile mhóir.
The hills that back the town, na cnoic atá ar chúl an bhaile.
To billet troops on s.o., in a town, saighdiúirí a chur ar coinmheadh, ar billéad, ag duine, i mbaile.
Border town, baile teorann.
Burning town, baile trí thine.
He is the by-word of the town, tá sé ina sceith béil ag an mbaile.
Capital town, s. capital, príomhchathair f -rach; ceannchathair f.
Cathedral town, baile m ardeaglaise, baile easpaig.
To make the circuit of the town., dul timpeall an bhaile mhóir; cuairt an bhaile mhóir a thabhairt.
The town was clear of the enemy, bhí an namhaid glanta leo as an mbaile.
To come up to town, teacht chun an bhaile mhóir.
Town-council, city-council, comhairle baile.
County town, príomhbhaile contae.
Public crier, town-crier, bolscaire m poiblí.
To do a town, a picture-gallery, cuairt a thabhairt ar bhaile, ar áiléar pictiúr.
The fortress dominates the town, tá an dún go hard os cionn an bhaile.
He went down town, chuaigh sé isteach sa bhaile mór.
He is down town, tá sé istigh sa bhaile mór.
You are the envy of the town, tá an baile go léir ag éad leat.
To fence a town (about, round) with walls, ballaí a thógáil thart ar bhaile.
The whole town was in a state of ferment, bhí coipeadh ar mhuintir an bhaile go léir.
The town was in a state of fermentation, bhí muintir an bhaile uile an-chorraithe.
To put the town to fire and sword, faobhar agus tine a thabhairt don bhaile.
The town was forced to capitulate, b'éigean don bhaile géilleadh.
Frontier town, baile teorann.
The town is full of people, tá an baile dubh le daoine.
To be in garrison in a town, bheith ar garastún i mbaile.
To garrison a town, (i) garastún m a chur i mbaile; (ii) (of troops) garastún baile a sheasamh.
The town was gay with many lights, ba thaibhseach é an baile faoi iomad soilse.
A thick fog hangs over the town, tá ceo dlúth os cionn an bhaile.
Town house, teach sa bhaile mór.
To be in town, bheith sa chathair.
The inconvenience of living so far from town, a aistreánaí atá sé bheith i do chónaí chomh fada sin ón gcathair.
The inducements of a large town, tarraingt an bhaile mhóir.
Town lying in a plain, baile atá suite ar mhachaire.
I had, took, a look round the town, chuas ag féachaint an bhaile.
Manufacturing town, baile mór m déantúsaíochta.
Maritime town, baile m cuain.
Near the town, in aice an bhaile.
In the neighbourhood of the town, lámh leis an mbaile mór.
In the town and in its neighbourhood, sa bhaile mór agus sa chomharsanacht.
The neighbouring town, an baile lámh linn (leis, etc.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht