ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
An bhfuil aon fhocal agat le rá liom? (i) Have you anything to say to me? (ii) Have you anything to say against me?
Ná h~ an focal sin orm, don’t hold that statement against me.
~ a dhéanamh i gcoinne ruda, to protest against sth.
In aghaidh m’fhoinn agus m’~, against my wish and inclination.
I gcoinne na haimsire, against the weather, the storm.
Dul in ~ ar Dhia, to rebel against God.
San, ag, ~ ar, watchful over; on the alert against.
Bí ar d’~ ar, be on your guard against.
Tá fiacha ~ agam air, I have debts outstanding against him.
Chuaigh an bia le m’~, the food went down the wrong way, went against my breath.
Dul in ~ ar Dhia, to rebel against God.
Tá cúis dlí air, there is a lawsuit against him.
Cosain, díon, ar, protect, secure, against.
Deimhnigh, mionnaigh, ar, certify, swear, about, against.
Ar cheann oíche, against the coming of night.
Bhí siad ag ardú ar a chéile, they were bidding against each other.
~eadh clog air, [’a bell was rung against him’, he was excommunicated.
Tá ~ air, a warrant is out against him.
Dul, teacht, sa bhile buaice ar dhuine, to take extreme measures against s.o.
Gearradh na bolgaí, vaccination against smallpox.
An bholgach a ghearradh ar dhuine, to vaccinate s.o. against smallpox.
Duine a bhréagnú as a bhéal féin, to turn s.o.’s statement against himself.
~eadh an bád ar na carraigeacha, the boat was smashed against the rocks.
Bhris sé an t-áth orthu, he carried the ford against them, drove them from the ford.
~ amach an doras orthu, slam the door against them.
Ag bualadh ar an díon, beating against the roof.
Bhuail sé a cheann ar an matal, he knocked his head against the mantelpiece.
~im ort, I challenge you (to pick a team against me, etc.).
~eadh cúirt orthu, court proceedings were brought against them.
Bualadh faoi bhalla, to hit against a wall.
3. ~te suas le, laid up, lying, against.
Tá ~ síne, gaoithe, isteach sa doras againn, the storm, wind, is beating full against our door.
~ a dhéanamh ar rud, in aghaidh ruda, to make provision for, against, sth.
Is fearr duit a chabhair ná a chealg, it is better for you to have him on your side than against you.
Bhí an taoide ag ~eamh inár gcoinne, the tide was pressing against us.
Ná ~ an focal gránna sin liom, don’t use that ugly word against me.
~ dlí a thabhairt ar dhuine, to take legal proceedings against s.o.
~ a dhéanamh (le duine, ar dhuine), to make a complaint, state a grievance (to s.o., against s.o.).
Bheith i g~, ag ~, duine, to plot against s.o.
Thóg an gortú ~ arís dó, the hurt came against him again.
Dul chun ~e (ar), to rise up, to mutiny (against).
Bhain sé ~ den iomlán acu, he held his own against the whole lot of them.
Ag ~ le duine, insisting strictly on one’s rights against s.o.; vying with s.o. in dodging work.
In aghaidh, os coinne, le taobh, a chéile, against, opposite, beside, each other. (Of thing itself in relation to its parts)
Éirí ~ a chéile, to rise up against each other.
Ciontú in aghaidh, to offend against.
D’éirigh ~ air chugam, he got his dander up against me.
Bí ar do choimhéad (ar), be on your guard (against).
Tú féin a choimhéad (ar), to watch, guard, oneself (against).