Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: at · beat · ea · east · feat
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Thug mé arán dó ach níor mhian leis a ithe, I gave him bread but he did not want to eat it.
An fheoil a itear, the meat which is eaten.
Ní stadann sé ~ ag ithe, he never stops eating.
Tá sé ag caint, ag ithe, he is speaking, eating.
Níor ith sé ~ níor ól sé, he neither ate nor drank.
Tá an teach in ~ aige, he has eaten all the food there was in the house.
D’ith mé ~ feola, I ate a huge amount of meat.
ní íosfaidh mé é. No, I will not eat it.
D’ith sé go ~ é, he ate every bit of it.
Níor fhiafraigh siad díom an raibh ~ orm, they offered me nothing to eat or drink.
Lán do bhéil a bhaint as duine, to eat the face off s.o.
D’íosfaidís beo ~ thú, they would eat you alive.
Capall na hoibre an ~, one must eat to work.
Nuair a bhí an ~ déanta, when everybody had eaten.
~ ruda, de rud, a ithe, a ól, to eat, drink, one’s fill of sth.
Rud a ithe, a ól, ~ te, to eat, drink, sth. while it is warm.
Tá sé go maith dá bholg, he likes to eat well.
Tá rud éigin ~ leis sin á ithe aige, he is eating something besides that.
Feoil, iasc, a chaitheamh, to eat meat, fish.
~ ionat é, eat, drink, it up.
Tá sé ina chanach ag na leamhain, ag an aois, it is moth-eaten, crumbled with age.
An rud atá ag déanamh, ag cur, cancair air, what is eating into him, angering him.
Craos is ~, immoderate eating and drinking.
Má tá sé ~ againn, dúinn, feoil a ithe, if we are allowed to eat meat.
Is crua a cheannaíonn an droim an bolg, the back must slave to feed the belly, one must work to eat.
Chuir sé ~ air féin ag ithe, he ate until he surfeited himself.
Char ith sé é, he did not eat it.
D’íosfainn, d’ólfainn, go ~ é, I would eat, drink, it with relish.
Tá ~ capaill aige, he is as strong as a horse; he can eat anything.
Dá mbeadh a chóir den bhia aige, if he had enough to eat.
Níor ith sé ach a chóir, he ate no more than his share, his fill.
D’ith, d’ól, sé a choisceadh, he ate, drank, enough to satisfy him, his fill.
~ a dhéanamh, a chur ort féin, to eat, to drink, voraciously; to make a glutton of oneself.
Ní íosfadh sé gan mé a bheith ina chuibhreann, he would not eat unless I joined him.
Do chuid a dhéanamh, to take one’s meal(s), to eat.
Ní chumfar do chuid anseo leat, you will get plenty to eat here.
Má tá ~ ite agaibh, if you have finished eating.
Ní ~ d’aon duine greim a mbéil a thabhairt dóibh, it will ruin nobody to give them a bite to eat.
Ní bhfaighidh sé aon ghreim dá dtiteadh an ~ as, he won’t get a bite (to eat) even if his teeth were to fall out of his gums, no matter how much he craves it.
Níl díol ~ caite aige, he has eaten nothing.
Ith, ól, é má tá ~ agat ann, eat, drink, it if it is to your taste.
Rinne mé ~ leis mar go raibh lá mór oibre roimhe, I gave him something extra (to eat) because he had a hard day’s work ahead of him.
Níl ~ aige ar a chuid, he doesn’t want to eat.
D’ith sé siar go h~ é, he ate it to the very last pick.
Rud a fháil le hithe, to get sth. to eat.
~ a ithe, to eat meat.
Go ~ nár ith siad é, they even ate it.
~ a ithe, a ól, to eat, drink, a fair amount.
D’íosfadh sé, ghoidfeadh sé, an ~ te, he would eat, steal, anything.
D’ith sé go ~ é, he ate it with relish.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht