Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: headman · human · hem · hen · henna
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ní deir sin nach fear maith é, that does not mean that he is not a good man.
Tá an t-~ ann, he is a man of action.
Níl ann ach ~, (i) it is only a makeshift, (ii) he is a man in name only.
Tá sé ina fhear ~ anois, he is a full-grown man now.
Fear breá ~ é, he is a fine man altogether.
Is breá an fear é, he is a fine man.
Bhí sé ar an dara fear a tháinig isteach, he was the second man who came in.
Tá aire na hoifige, fostú na bhfear, air, he has to attend to the office, employ the men.
Tá sé ar bheagán focal, he is a man of few words.
Tá lán na ~e ann, he is a full-bodied man.
Má tá, is breá an fear é, as to that, he is a fine man.
Tá ~ gill aige, he is a wealthy man.
Fear i m~ a fhocail é, he is a man who keeps his word.
2. Tháinig sé i g~ fir, he came to man’s estate.
Cén fear é? What man is he?
Is fearr é ná ~ fear a bhfuil aithne agam orthu, he is better than many men I know.
~ann sé gur fear léinn é, he conceives himself to be a learned man.
Is ~ an seanduine é, he is a great old man.
Rinne sé ~ fir, he played a man’s part.
Bhí ~ fear, capall, aige, he had men, horses, working for him on a reciprocal basis.
Ba chosúil air go raibh an bás aige, he had the appearance of a dying man.
Tá ~ bhreá fir air, he looks a fine man.
Tá lán a chraicinn fós ann, he is still a full-bodied, robust, man.
Is ~ an té a déarfadh, he would be a wise man that could tell.
Tá sé ~ i mbun gnóthaí, he is a shrewd business man.
Níl sé i g~ fir go fóill, he hasn’t reached man’s estate yet.
Tá ~ fear aige, he has men helping him.
Is é rí na bhfear é, ~ leis féin, he is a prince among men, in his own estimation.
Níl sé chomh mór d’fhear leat, he is not as big a man as you.
Nuair a bhí sé ina dhea-bheatha, when the good man was alive; when he was alive and well.
Déanfaidh sé fear láidir, reathaí, he will make a strong man, a runner.
Is maith leis fear mór a dhéanamh de féin, he likes to make a big man of himself.
Tá sé ina sheanduine ~, he is a real old man.
Is breá an fear ar a dheilbh é; is breá an ~ fir atá air, he is a fine figure of a man.
Is é an fear ~ é a dhéanfadh a leithéid, he is the most unlikely man to do such a thing.
Is é an ~ é! He is a solid man!
Fear maith is ea é, he is a good man.
Is é an fear céanna é, he is the same man.
Fear léannta é, ach más ea féin, níl aon Bhéarla aige, he is a learned man, but even so, he knows no English.
Tá sé ag ~ lena bhean, le fir eile, he is jealous of his wife, of other men.
D’~ sé aon fhear dá agallamh, he assigned one man to speak to him.
D’~ sé suas ina fhear ard, he grew up to be a tall man.
Is ~ an fear é, he is a knowledgeable, a well-informed, man.
Fear ~ é, he is a man who favours one side more than another.
Ní fheacann sé (a ghlúin) d’aon duine, he yields to no man.
(~adh air) má ~adh ar aon duine riamh, (he was betrayed) if ever a man was betrayed.
~ dá fhocal é, he is a man of his word.
Tá ~ mórsheisir ann de neart, he has the strength of seven men.
Tá sé i bh~ na bhfear, he is in charge of the men.
Níl ~ talún, spáide, fuiseoige, aige, he is a landless man.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht