Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: fada · lead · leadaí · leadar · leafa
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Lig fad an adhastair leis, give him plenty of rope.
A fhad ~ nár tháinig sé chomh fada linn, so long as it did not come near us.
Fad na hoíche is ~ linn, we think the night very long.
Tháinig an ~ ar fad air le gairid, he has let everything slide of late.
Tá sé ~te síos le fada, he has been bedridden a long time.
Tusa is ~ leis an scéal, leis an rud ar fad, you invented the story, started the whole thing.
Tá sé ag ~ le fada, he has been ailing for a long time.
Tá sé ag ceiliúradh le fada, he has been failing for a long time.
Níor chorraigh sé amach as an teach le fada, he hasn’t left the house this long time.
Ní rachainn fad mo choise leis, I would not walk a step with him.
Fad, leithead, a chur le rud, to lengthen, widen, sth.
Tá sé ar an ~ le fada, he has been on the booze, has been leading a wild life, this long time.
Is é is fada liom go mbeidh mé ann, I am longing to be there.
Bhí ~ air chomh fada le bliain, he wore a very long face, had an extremely dismal expression on his face.
Níor ~ sé amach le fada, he hasn’t left the house this long time.
Tá mé ag ~eacht fada go leor libh, I have listened to, have been patient with, you long enough.
Is fada an ~ a bhí agam, a rinne mé, leis, I held my peace with him for a long time.
~ a chur le rud, to lengthen, extend, sth.
Dul ~ na sráide le duine, to accompany s.o. the whole length of the street.
Chuaigh sé ~ an bhealaigh liom, he went all the way with me.
Ní rachainn ~ mo choise leis, I wouldn’t go one step along with him.
Tá ~ na teanga ort féin lena rá leis, you are well able to say it to him yourself.
~ is (is) mian leat, as long as you wish.
4. ~ le, a fhad le, as far as.
Chomh ~ le mo lámh, le mo sciathán, as long as my arm.
Tá foighne fhada agam libh, I have been long patient with you.
Chomh ~ le lá samhraidh, le lá fliuch, as long as a summer’s day, as a wet day.
B’fhada liom gur tháinig sé, I thought he was long in coming.
Is ~ mé á rá sin leat, I have been saying that to you this long time.
Is ~ a bhí tú leis, it took you a long time.
Is ~ uaidh a bheith chomh láidir leat, he is far from being as strong as you.
B’fhada liom uaim iad, I missed them a lot.
Ní thig liom dul níos faide leis, I can’t continue any farther with it.
Chomh ~ leis sin de, as far as that is concerned.
Le ~, for a long time past.
Tá sé agam le ~, I have it this long time.
Ní fhaca mé é le ~ an lá, den lá, I haven’t seen him for many a day.
Tá siad marbh le ~ riamh, they have been dead for a long long time.
Ní thig liom ~acht níos faide, I can’t wait any longer.
Tá sé ag ~adh air le fada, it has been affecting him for a long time.
Tá mé fad na feidhle ag feitheamh leat, I have been expecting you all this while.
Is fada mé ag ~eamh leat, I have been waiting for you this long time.
Is fada le fear ~ feitheamh, time passes slowly for one who has to wait.
Ní fhaca mé na cnoic chomh ~ sin le fada, I haven’t seen the hills so clearly defined this long time.
Tá sé ag ~ le fada, he has been ailing this long time.
Is fada mé ag ~t leis an amaidí sin, I have put up with that nonsense for a long time.
Tá ~ fada le siúl acu, they have a long distance to walk.
Níor chuir sé ~ faoi le fada, he hasn’t knelt (in prayer) for a long time.
D’imigh sé agus a dhá ~ chomh fada le chéile, he went away empty-handed.
Tá sé anseo le fada, he has been here this long while.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht