Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: meán · méan · man · meana · meang
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Sin é a deirim, that’s what I mean.
Ní deir sin nach fear maith é, that does not mean that he is not a good man.
De réir, ar feadh, a ~e, according to his means.
Níor cailleadh riamh le h~ é, he was never mean.
Ag áireamh maoine, costais, calculating means, cost.
Ní hé sin an chiall atá leis san ~ eile, that is not what it means in the other passage, context.
Ní hionann smacht agus ~, control doesn’t mean tyranny, bullying.
Níl bás ná ~ air, he is by no means critically ill; he will get over it.
Gléas ~, slí bheatha, means of livelihood.
~ as tú! Go away! You don’t mean it!
Breith ar fhocal, to catch, grasp the meaning of, a word.
Is ~ an rud mealladh a bhaint as duine, it is a mean thing to deceive a person.
Chuaigh sé go ~ agus go crua orm, he tried to persuade me by all means.
Bhainfeadh sé an bhraillín den chorp, he would rob a corpse of its winding-sheet; nothing is too mean for him.
Is ~ (mar) a rinne sé é, he acted foully, it was a mean thing for him to do.
~ tú! Go away! You don’t mean it!
Dá mbeadh ~ ar mo ghreamanna agam, if I could get my grips, get going properly; if I had the means (to do sth.).
Cad is ~ don fhocal sin? What does that word mean?
An gadaí ~, the scalded, mean, thief.
Is beag ~ a bhí riamh aige, he never had much means.
~ ar oineach, mean, low-down, person.
~ a thabhairt do dhuine (ar rud a dhéanamh), to give s.o. the means, an opportunity (to do sth.).
Ní cheapfá a rá gur mise a rinne é? You don’t mean to say that I did it?
An chiall cheart a bhaint as rud, to take the right meaning out of sth.
Ní hé atá i g~ agam, it is not what I mean.
~ a bhaint as rud, to find a meaning in sth.
Bhain tú an chiall chontráilte, do chiall féin, as, you took the wrong, your own, meaning out of it.
Tá a chiall féin aige leis, he knows what he means by it.
~ focail, the meaning, significance, of a word.
Sa chiall, faoin g~, sin, in that sense, meaning.
An rud a chiallaíonn an focal, what the word means.
Ciallaíonn sé (go), it means (that).
Níl ina chuid cainte ach ciflí ceo, there is no meaning in what he says.
~ gasta, suarach, clever, mean, trick.
Le ~, by means of trickery.
~ mhaireachtála, means of subsistence.
Beidh sé agam (más) ~ máireach (é), I will have it by fair means or foul.
Bí liom ~ máireach, come with me by all means.
Níl ~ agam le dada a dhéanamh, I have no ready means of doing anything.
~ a chur ar rud, to construe, put one’s own construction on, sth; to twist the meaning of sth.
Rud a chonstruáil le duine, to argue out the meaning of sth. with s.o.
Bhain sé an chiall chontráilte as, he mistook its meaning.
~ a chur i bhfocal, san fhírinne, to twist the meaning of a word, to distort the truth.
Ní críonnacht ~, ‘miserliness is not thrift’, it does not pay to be mean.
Níl sé ar a chroí, he doesn’t really mean it.
Rachaidh sé idir a bhog is a chrua air é a dhéanamh, it will go very hard with him, he will have to use every means to do it.
Chuaigh mé go bog is go ~ air, I tried every means of persuasion with him.
Níor lig an ~ dó é a chaitheamh, he was too mean to spend it.
Duine a chur ó chumas ruda, to incapacitate s.o. for sth.; to deprive s.o. of the means to do sth.
De réir a chumais, as far as he is able; according to his means.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht