TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
réal-3, pref. Clear, bright, lustrous.
réal1, m. (gs. réil, pl. ~acha). 1. Hist: (Of coin) Real. 2. Sixpenny bit; (old) sixpence. (Var: f, gs. ~ach)
réal2, v.t. 1. Make clear, manifest. 2. Phot: Develop.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá na réaltaí ar an ~, the stars are out.
~ na réaltaí, sidereal time.
~tha le réaltaí, studded with stars.
~ réalta, meridian of star.
~ mór na réaltaí, the Milky Way.
2. Tá ~í ar na réaltaí, the stars are glittering.
Ag ~ leis na réaltaí, ‘coasting by the stars’, rambling at night.
~ na réaltaí, the configuration of the stars.
~ réaltaí, the twinkle of stars.
Réalta eolais, guiding star.
Ní raibh na réaltaí le ~eáil, the stars were not visible.
Greagnaithe le clocha, le sliogáin, le réaltaí, studded with rocks, with shells, with stars.
~ réalta, developing tray.
Na milliúin réalta, millions of stars.
5. Mhúch an tine, an lampa, na réaltaí, the fire, the lamp, the stars, went out.
Réalta ~, new, newly-discovered, star.
An ~ agus na réaltaí, the moon and the stars.
1. ~ sheasta, fixed star.
~ dhúbailte, double star.
~ eolais, guiding star, lodestar.
~ an mhadra, the dog-star, Sirius.
Na ~í treoracha, the Pointers.
~ na maidine, the morning star.
An ~ nóna, the evening star.
~ (an) eireabaill, ~ mhongach, ~ (na) scuaibe, comet.
An ~ thuaidh, the north star.
~ an aonaigh, star of assembly.
Bhí sé chomh maith agat ~ a chur ar na réaltaí, you might as well try to count the stars.
Ní ~eann an réal feasta, the sixpenny bit is no longer current.
An réalta a sheol iad, the star that guided them.
~ na gréine, na gealaí, na réaltaí, sunlight, moonlight, starlight.
~ na néalta, na réaltaí, the cloudy, starry, sky.
~ na réaltaí, the glittering of the stars.