ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ag déanamh aeir agus iontais díobh, regarding them with wonder and surprise.
Is mór acu Seán, they have a great regard for Seán.
Ar ~, in regard to, on account of.
Ar ~ a nginealach, as regards their genealogical descent.
Tá mé beag ~, beag de bheann, air; is beag mo bheann air, I have little regard for, little fear of, him.
Tabhair mo bheannacht dó, cuir mo bheannacht chuige, give him my kind regards.
~ mo bheannacht chucu, give them my regards.
Tar éis a bhfuil de bhuaic os a chionn, though he is held in such high regard.
Ní mó liom é ná ~ faoi m’fhiacail, I regard it merely as a petty annoyance.
Bhí siad mar an g~ linn, they regarded, behaved towards, us in the same way.
Níl ~ ar bith leis, it cannot be regarded as certain.
Má tá ~ ar m’fhocal agat, if you have regard for my word.
Is réidh stiall de chraiceann duine eile agaibh, you have little regard for other people’s character.
Thar, amach ó, chuid ghrinn de, except in so far as it may be regarded as a joke.
Gan ~ ar chostas, without regard to cost.
Ag cuimhneamh air sin, having regard to that.
An té nach bhfuil ~ aige dom, he who has no regard for me.
Tá biseach ar an tír i gcúrsaí fostaíochta, there is an improvement in the country in regard to employment.
Dála Oscair, as regards Oscar.
Do dhea-mhéin a chur chuig, chun, duine, to send kind regards to s.o.
Beir mo dhea-mhéin chun do mhuintire, tell your people I send them my regards.
Ná ~ dia beag de, don’t regard him as a little god.
Ní mheasaim díot ach ~ maith, I can only regard you as a trustworthy person.
~ a bhaint as rud, to regard sth. as a bad omen.
~aint do rud, to have regard to sth.
Gan ~aint dó sin, without regard to that.
~ a thabhairt i, ar, le, rud, to give evidence in regard to sth.
Tá an mór is ~ ann, he has a high regard for himself.
Meas a bheith agat ar fhocal duine, to have regard for s.o.’s word.
Ní ghéilleann sé do Dhia ná do dhuine, he has no regard for God or man.
Níl ~ ar bith acu dom, they have no kind regard for me.
Bheith ~ le duine, to show regard for s.o.
Tá an leanbh chomh ~ acu, they have such tender regard for the child.
Bhí an oíche aréir ~ (le fuacht), last night was exceptional (as regards cold).
~, ~a, Eoin, as for, as regards, John.
Le h~ dó, out of regard for him.
I leith (le), in regard to.
A cion i leith an linbh, her offence regarding the child.
~ le. 1. As for, as regards.
~ leis sin, in that regard.
~ le hócáid mar sin, regarding an occasion like that.
Sin an ~ a bhí riamh acu dúinn, that is how they always regarded us.
3. ~ le, as for, as regards.
Má tá ~ fir agat ort féin, if you regard yourself as a man.
~ a bheith agat ar dhuine, ar rud, to have regard for s.o., sth.
Tharraing sé ~ an phobail air féin, he won public regard for himself.
Níl ~ madra acu air, they have less regard for him than for a dog.
Bheith ~ ar dhuine, to have regard for s.o.
Nach é atá ~ air féin, as féin! What a high regard he has for himself!