Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: spirt · sprit · piri- · pirít · spairt
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Capall ~, spirited horse.
Tá sí lán d’~, she is full of life, high-spirited.
Tá a chroí agus a ~ aige, he is in good heart and spirit.
Fear gan anam gan ~, a man without spirit or strength. (Of horse)
Lán d’~, in high spirits.
Do chroí, do mheanma, a ardú, to lift up one’s heart, spirits.
B’~ faoin gcroí aige é, it raised his spirits.
Ná ~ an bhiotáille, don’t put too much water in the spirits.
Biotáille, anraith, a bhaisteadh, to water spirits, soup.
Tá ~ a chroí aige, he is in high spirits.
Níl ~ ar bith ann, there is no life, spirit, in him.
~ intinne, anama, liveliness of mind, spirit.
An ~ fola, blue blood; manly spirit.
Tá ~ sa chapall sin, that is a spirited horse.
An braon ~, the [’dirty drop’; first drippings of distillation, impure spirits.
~ beorach, biotáille, bottle of beer, of spirits.
Chaoch an bhiotáille é, the spirits dazed, stupefied, him.
~ tobac, biotáille, a dhíol, licence to sell tobacco, spirits.
Tá sé i mbarr na gceirtlíní geala, he is on top of the world, in high spirits.
Fear crua ~, a hardy and spirited man.
Déanfaidh an dáimh seo go gearr aon chorp, these kindred spirits will shortly form themselves into one body.
Tá sé go ~ inniu, he is lively, in good spirits, today.
~ íseal, low spirits.
12. Deoch chrua, drink of strong spirits.
~ coimhdeachta, familiar spirit; evil genius.
Tá an ~ ann, he is mettlesome, spirited.
Meanma, misneach, a dhéanamh, to keep up one’s spirits, courage.
Má tá aon ~ fola ionat, if there is any manly spirit left in you.
Meanma dhochloíte, irrepressible spirit.
Is ~ don mheanma é, it oppresses the spirit.
Dhorchaigh a mheanma, his spirits became dampened.
~ in airde, high spirits, exuberance; airs, uppishness.
Níor ~ m’aigne ó shin, my spirits haven’t risen since then.
Sú na h~, spirits distilled from barley.
Níl ~ ná fuil ann, there is no life, no spirit, in him.
Fuadaíodh as é, he was spirited away (as by fairies).
A ~adh ón Spiorad Naomh, who was conceived of the Holy Spirit.
~ meanman, affliction of spirit.
~ Uí Dhónaill, half-anker (of wine or spirits).
~ a bheith ort, to be in high spirits.
Le barr ~, through sheer love of hunting; through sheer spirit.
~ ghlinne, demoniacal spirit supposed to haunt glens.
Le ~ an Spioraid Naoimh, inspired by the Holy Spirit.
I n~ an Spioraid Naoimh, in the presence of the Holy Spirit.
~ a bheith ionat, to be bold, spirited, self-assured.
Tá tógáil ~e ann, it raises one’s spirits.
~ meanman, rousing of spirits.
Bhí m’aigne ag ísliú, my spirits were sinking.
~ meanman, depression of spirits.
~ spride, lowering of spirits, depression.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht