ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Déarfaidh mé thú le d’athair, I’ll report you to your father.
Chuirfeadh sé thar an ~ tirim thú, he is free with his promises.
Mura bhfuil ort ~ gur scríobadh thú, if there is nothing the matter with you but that you were scratched.
Ní chluinim thú ag gleo na bpáistí, I can’t hear you because of the noise of the children.
Guím agus agraím thú, I pray and beseech you.
Is ~ atá sé, mar atá sé, nach n-aithním thú, the fact of the matter is that I do not recognize you.
(Mo) sheacht mh’~ thú! Bravo! Well done!
Is fada ~ a thug do chosa thú, you are intruding where you are not wanted.
Buailfear thú as é a insint, you will be beaten for telling it.
Ní féidir thú a ~amh, you are incorrigible.
Níor ~ tú ó chonaic mé go deireanach thú, you haven’t changed since I saw you last.
Ná cuir thú féin i m~ an phobail, don’t make yourself the talk of the parish.
Is mór sa bhealach thú, you are in everybody’s way.
Ná cuir thú féin as do bhealach leis, don’t put yourself out about it.
Bhearrfadh sé gan sópa thú, he has a sarcastic tongue.
D’íosfaidís beo ~ thú, they would eat you alive.
~ uaim thú, take yourself off; I don’t want you around.
Airím go ~ thú, I hear you perfectly; I like what I hear from you.
~ (suas) thú féin, sharpen your wits.
~ (suas) thú féin, stir yourself up.
~ thú féin, dress yourself up.
Ní bhrisfidh sé thú, it will not ruin you.
~ (thú féin); ~ ort, hurry up.
Ná ~ thú féin air, don’t force yourself on him.
Ná ~ thú féin, do cheann, leis, don’t trouble yourself, bother your head, about it.
Déan é dá gcailltí choíche thú, do it at all costs, or perish in the attempt.
Maith thú, a chailleach! Good man yourself!
Ná ~ thú féin suas air, don’t throw yourself at his head.
Cé thusa? Cé thú féin? Who are you?
Ná cuir thú féin thar ~ leis, don’t overdo it.
~ (thú féin), adjust your position, stand straight.
Mo cheol thú! Bravo! Good yourself!
Déan é, dá gcailltí ~ thú, do it at all costs; do it like a man.
~ thú féin, cover yourself up; put on your clothes.
Ná cuireadh sé ó chodladh na hoíche thú, don’t lose your night’s sleep over it.
Nár choiglí Dia thú! Go ahead, and good luck to you!
Níor choisc aon duine thú, nobody stopped you.
~ thú féin, bless, cross, yourself.
Ná ~ thú féin, don’t freeze yourself.
Ná cuir thú féin i g~ leis, don’t endanger yourself with it.
~ thú féin! Bestir yourself!
~ thú féin air, guard yourself against him.
Mo chroí thú! Mo chroí (isteach) ionat! I love you dearly!
~ suas thú féin, shake yourself up.
Ná feicidís thú sa chruth sin, don’t let them see you in that condition.
Mo chuach thú! I love you!
Chuirfidís as do mheabhair thú, they would drive you out of your wits.
Ar chuma go dtuigfear thú, in such a way that you will be understood.