ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ machnaimh a thabhairt do dhuine, to give s.o. food for thought.
Is ~ a shíl sé go raibh fearg orm, the fact is that he thought I was angry.
~ a dhéanamh; teacht ar ~ (faoi rud), to change one’s mind, have second thoughts (about sth.).
Is ~ a shíl mé go n-imeofá mar sin, I never thought you would go off like that.
Bhuail smaoineamh mé, a thought struck me.
~ cheiste, smaointe, nicety of question, of thought.
Chaith mé meabhair leis, I gave thought to it. (iii) (Of treatment)
Tá ~ go, it is thought that.
Shíl tú an ~, you thought right.
Shíl sé ~ máireach go mbainfeadh sé díom é, he thought he would take it from me whether I wished it or not.
~ tola, smaointe, harmony of will, of thought.
Níl aon chor ina chroí gan fhios dom, I can anticipate his every thought; I know all his tricks.
An rud atá ar a chroí, his inward thoughts, what he really thinks.
Do mheabhair, do smaointe, a chruinniú, to collect one’s wits, thoughts.
An bhfuil aon chuimhneamh ar imeacht agaibh? Have you any thought of leaving?
B’achrannach an cheist í, ~ leis, it was an intricate question, he thought.
Bhí a oiread againn, ~ linn, agus a riarfadh ár gcás, we had enough, we thought, to provide for us in the circumstances.
~ liom, a dhiúlaigh, beidh aithreachas ort as seo, thought I, my boyo, you will regret this.
~ liom féin, is fearr dom labhairt leis, I thought to myself I had better speak to him.
~ leis nach raibh aird acu air, he thought they were not paying attention to him.
~ le m’athair gur mhaith mar a rinneamar é, my father thought we acted properly in the matter.
Gach uair ~ smaoinigh mé air, every time I thought of it.
Shíl sé gur den bhaisteadh é, he thought it was part of the baptismal ceremony.
Bhí sé ag ~amh go leanfainn é, he thought I would follow him.
Machnamh a dhéanamh ar rud, to give thought to sth.
Bhí mé ag ~amh air sin, I thought as much.
Shíl mé go raibh ~ liom, I thought it was all up with me.
Shíl mé gurbh é mo lá ~ é, I thought my last day had come.
Briathra, smaointe, ~e, idle words, thoughts.
Sin é (go) ~ a cheap mé, that’s just what I thought.
~ smaointe, intinne, depth of thought, of mind.
Shíl sé go ndéanfadh sé ~ é, he thought he would do it no matter what.
Go ~ sa mhachnamh, deep in thought.
~ smaointe, díospóireachta, profundity of thought, of argument.
Smaointe ~a, unfathomable thoughts.
Shíl sé an ~ dínn, he thought the world of us.
Ní thig liom mo smaointe a chur in ~, I am unable to frame my thoughts.
B’fhada liom gur tháinig sé, I thought he was long in coming.
Smaointe ~a, stray thoughts.
Shíl sé ~ (magaidh) a bhaint asam, he thought he could have a bit of fun at my expense.
Níorbh fholáir liom labhairt leo, I thought I should speak to them.
Shíl mé go dtógfaidís na fraitheacha den teach, I thought they would raise the roof off the house.
Smaoineamh a ghabháil, to frame a thought.
~ ag a smaointe, occupied with his thoughts.
~ ach smaoineamh air, merely by thinking about it; at the mere thought of it.
Ba ghearr leis go dtiocfadh an oíche, he thought the night would come too soon.
~ smaointe, cuimhne, clarity of thought, of memory.
Thug mise a ghnóthaí le hinsint dó, I set him right about his affairs, told him what I thought of his goings-on.
Ní air a bhí m’~, my thoughts were elsewhere.
Dá mb’~ ciall don duine (b’~ dath don éadach), if we all thought the same way (we would all wear the same colour of cloth).