Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: doggo · gog · gong · goo · gorgon
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To go aboard, dul ar bord.
He went a long way about, chuir sé timpeall mór air féin.
This is how I go about it, seo mar théim ina chionn.
He has gone to his account, tá sé ar shlua na marbh, in áit na fírinne.
He is accustomed to going there, tá sé de nós aige dul ansin.
He went across the bridge, chuaigh sé thar an droichead.
To go in for acting, dul ar an stáitse.
To go into action, dul i gcomhrac.
To go, come, afoot, imeacht, teacht, de shiúl cos.
I come after he goes, tiocfaidh mise tar éis dó sin imeacht, nuair a bheas seisean imithe.
He is (all) agog to go, tá sé ar bior ag iarraidh imeacht, tá sé á bheophianadh go n-imeoidh sé.
To go ahead, dul ar aghaidh, dul chun tosaigh.
To go on ahead, imeacht ar dtús.
(You) go on ahead (of us), ar aghaidh leat romhainn.
He is going ahead, tá sé ag dul chun cinn, ag dul ar aghaidh.
Go ahead! (i) ar aghaidh leat! (ii) oibrigh leat!
To go to s.o.'s aid, teacht i gcabhair ar dhuine.
His condition would not allow of his going out, ní fhéadfadh sé dul amach ag an mbail a bhí air.
To go along a street, dul síos (suas, etc.) sráid.
Reading as he went along, é ag léamh roimhe.
To let go, drop, the anchor, an t-ancaire a chur.
Go and fetch for it, imigh leat dá iarraidh.
I cannot go any further, ní thig liom dul níos faide.
Things are (going) all anyhow, tá an uile rud bun os cionn.
He went out (just) as I came in, chuaigh sé amach (go díreach) agus mé ag teacht isteach.
As you are not ready we cannot go, tharla nach bhfuil tú réidh ní thig linn imeacht.
He went ashy pale, tháinig dath an bháis air.
To go astern, dul chun deiridh; druidim siar.
To go astray, (i) dul ar seachrán, ar fán; (ii) Pej: imeacht chun drabhláis.
He went away, d'imigh sé, d'imigh sé leis.
(Of plans, etc.) To go all awry, bheith síos agus suas, bheith bun os cionn.
He went back on his promise, chuaigh sé ar a thóin ina ghealltanas.
To go, walk, backwards, imeacht, siúl, ar gcúl.
(Of meat) To go bad, lobhadh, fíniú a dhéanamh.
He is going from bad to worse, tá sé ag dul ó ghiolla na sliogán go giolla na mbairneach.
Things are going, turning out, badly, níl ag éirí go rómhaith leis na gnóthaí.
(Of persons) He went to the bad, chuaigh sé chun drabhláis, d'imigh an diabhal air.
To go bail for s.o., dul i mbannaí ar dhuine.
I’ll go bail that..., rachaidh mé i mbannaí go...
He went at it bald-headed, thug sé faoi ceann ar aghaidh.
adv.F: It went bang, phléasc sé.
He went bankrupt, briseadh ina ghnó é; chuaigh sé i mbá. S.a. UNDISCHARGED.
Going about barefooted, ag imeacht sna boinn.
He went out bareheaded, chuaigh sé amach ina mhaoil.
He went off at a rare bat, d'imigh sé an méid a bhí ina chraiceann.
They were all gone, bhí siad uile imithe.
To go to bed, dul a luí, a chodladh.
To go on before, imeacht ar tosach.
Before going away, he said . . ., roimh imeacht dó, sular imigh sé, dúirt sé ...
These jobs go (a-)begging, níl iarraidh ag aon duine ar na poist seo.
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
They advanced up to the walls of the city, tháinig siad aníos go, go dtí, ballaí na cathrach.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News