Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: anairde · airde · tuinairde · ainéide · airne
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He gives himself, puts on, airs, bíonn éirí in airde ag cur as dó.
Away aloft! in airde libh!
Yard-arms apeak! in airde leis na slata!
Balloon ascent, dul in airde i mbalún.
To gallop away, imeacht ar chosa in airde.
The horse burst into a gallop, scinn an capall ar chosa in airde.
To chase off after sth., imeacht sna cosa in airde i ndiaidh ruda.
Mil: With head erect, agus an ceann in airde.
Keep your eyes open! bíodh súil in airde agat!
To fly a flag, bratach a chrochadh (amach, in airde).
F: To keep the flag flying, ainm (teaghlaigh, etc.) a choimeád in airde (os comhair na ndaoine).
Nau: To fly a flag, bratach f a chur in airde, a chur ar foluain.
(At) full gallop (of horse), ar cosa in airde; (of rider) agus srianta scaoilte.
He broke into a gallop, bhain sé as sna cosa in airde; scaoil sé leis féin sna cosa in airde.
To have, go for, a gallop, tamall cosa in airde a dhéanamh.
He galloped away, d'imigh sé leis ar cosa in airde.
To gallop back, filleadh ar cosa in airde.
We got him upstairs, d'éirigh linn é a thabhairt in airde staighre.
To get s.o. up a tree, duine a chur in airde ar chrann, i gcrann.
To glance up, down, súil a thabhairt in airde, síos.
Hands up! lámha in airde!
Prices are hardening, tá na luachanna ag fanacht in airde.
To toss heads or tails, pingin a chaitheamh in airde.
In the height of his glory, in airde a réime.
He walked with his head high, bhí sé ag imeacht ceann in airde, ceann san aer.
Hold your head high, coinnigh do cheann in airde.
Prices are getting higher and higher, tá na luachanna ag dul in airde i gcónaí.
To give sth. a hoist, rud a shracadh, a bhrú in airde; rud a chrochadh.
To give s.o. a hoist up, duine a shá in airde.
To fly, send up, a kite, (i) eitleog a chur in airde, (ii) F: bheith ag fóideoireacht, ag braiteoireacht
To knock up s.o.'s hand, lámh duine a bhualadh in airde.
To look out for s.o., súil in airde a bheith agat le duine.
To be on the look-out, (i) súil a choimeád in airde(for s.o., le duine); (ii) Nau: faire a sheasamh; (iii) bheith ar d'aire, ar do choimeád.
To loop up the hair, an ghruaig a chuachadh in airde.
To mount (on, upon) a chair, dul in airde ar chathaoir.
To mount a hill, dul in airde go barr cnoic; cnoc a ardú.
Man of no pretensions, fear gan aon éirí in airde.
(Of prisoner) To put up one's hands, do lámha a chur in airde.
To live in a quiet way, saol gan aon éirí in airde a chaitheamh.
To run up a flag, bratach a chur in airde.
To mount the scaffold, dul in airde ar urlár na croiche.
Self-righting canoe, curach a thagann ar ais ar a chíle, a fhanann béal in airde.
Soaring flight, buaneitilt in airde.
To start (off) a horse at a gallop, capall a chur chun siúil ar chosa in airde.
F: We were stowed in an attic, in airde ar an áiléar a sacadh sinn.
Three-pair back, seomra cúil trí rith staighre in airde.
To ride (at) full tilt, imeacht sna cosa in airde.
To tilt (up), claonadh in airde.
To toss (up) a coin, pingin a chaitheamh in airde.
They tossed for sides, chaith siad in airde chun na taobhanna a shocrú.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News