PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
If you deem it advisable, má mheasann tú gur ceart é.
If he replies in the affirmative, má thugann sé freagra dearfach.
F: (Of solvency) If he can keep afloat..., má éiríonn leis a ghreim a choinneáil . . .
If it is agreeable to you, má thograíonn tú é.
If he is still alive, má tá sé ina bheatha fós.
If he comes at all, má thagann sé ar chor ar bith.
If you are at all anxious, má tá (bhíonn) imní dá laghad ort.
If there is any wind at all, má tá (bhíonn) smid ar bith gaoithe ann.
If you are anxious to do it, má tá fonn ort a dhéanamh.
If any of them should come, má thagann aon duine acu.
There are few, if any, left, níl mórán fágtha, má tá ceann ar bith.
He knows English if any man does, tá Béarla aige má tá sé ag aon fhear beo.
He has hardly anything, is ar éigean má tá dada aige.
If he has in anywise offended you, má chuir sé fearg ort ar dhóigh ar bith.
If you have aught to say, má tá a dhath le rá agat.
He is barely twenty, is ar éigean má tá fiche bliain aige.
If I said so it was because it had to be said, má dúirt mé sin féin is ar an ábhar go mb'éigean a rá.
v.tr.Woe betide him if ever . . ., go bhfóire Dia air má . . ., is mairg dó má.. .
I'll be blowed if . . ., go mbeire an diabhal leis mé má . . ., damnú orm má...
(With gerund) By doing that you will offend him, má dhéanann tú sin cuirfidh tú fearg air.
If the cap fits, wear it! má fheileann sé dhuitse, feileadh! S.a. THINKING2 .
If you care to, má thograíonn tú; más maith leat.
If the play catches on, má bhíonn éileamh maith ar an dráma.
If his circumstances allow, má bhíonn sé d'acmhainn, de ghustal, aige.
(Of idea) If it comes into his head to . . ., má bhuaileann an smaoineamh é . . .; má ritheann sé leis . . .
If it is convenient for you, má tá sé feilteach duit.
You will catch your death, if you go out in this weather, gheobhfaidh tú galar do bháis, má ghabhann tú amach a leithéid seo d'aimsir.
If you desire it, má thograíonn tú é.
If you feel so disposed, má bhíonn an fonn ort; má thograíonn tú.
Even if, even though, he fails, má theipeann féin air, fiú (amháin) má theipeann air.
In the eventuality of their refusing, má tá i ndán go ndiúltóidh siad.
If he ever comes, má thagann sé go deo, choíche.
He is strict but fair, má tá sé dian níl sé claonta.
F: If you feel like doing it, má tá fonn ort é a dhéanamh.
If I get the time, má bhíonn uain agam (air); má fhaighim caoi (chuige).
Let me get at him! má thagann sé i mo líonsa!
If the train gets in in time, má thagann an traein in am.
If I can get it in (in the time), má fhaighim uain air.
If I hear of any job going, má chloisim faoi aon phost a bheith ag imeacht
If fate goes against us, má thagann an saol salach orainn.
If you go on like this . . ., má leanann tú ort ar an gcuma seo ...
If anyone should lay a hand on you, má leagann aon duine méar ort.
If I happen to be there, má chastar ann mé; má tharlaíonn ann mé; má tharlaíonn dom a bheith ann.
If it so happens that . . ., más rud é go . . ., má tá i ndán go . . .
Have you any money? If you have . . ., an bhfuil airgead ar bith agat? Má tá ...
If you have finished your work, you may go out, má tá do chuid oibre críochnaithe agat, féadfaidh tú dul amach.
If her courage fails, má theipeann an misneach aici.
If his courage fails, má theipeann an misneach aige.
If the weather holds, má mhaireann an aimsir (go breá).
If they hold together, má chuireann siad le chéile.