Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: ma · á · M · mág · mál
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
If you deem it advisable, mheasann gur ceart é.
If he replies in the affirmative, thugann freagra dearfach.
F: (Of solvency) If he can keep afloat..., éiríonn leis a ghreim a choinneáil . . .
If it is agreeable to you, thograíonn é.
If he is still alive, ina bheatha fós.
If he comes at all, thagann ar chor ar bith.
If you are at all anxious, (bhíonn) imní laghad ort.
If there is any wind at all, (bhíonn) smid ar bith gaoithe ann.
If you are anxious to do it, fonn ort a dhéanamh.
If any of them should come, thagann aon duine acu.
There are few, if any, left, níl mórán fágtha, ceann ar bith.
He knows English if any man does, Béarla aige ag aon fhear beo.
He has hardly anything, is ar éigean dada aige.
If he has in anywise offended you, chuir fearg ort ar dhóigh ar bith.
If you have aught to say, a dhath le agat.
He is barely twenty, is ar éigean fiche bliain aige.
If I said so it was because it had to be said, dúirt sin féin is ar an ábhar go mb'éigean a .
v.tr.Woe betide him if ever . . ., go bhfóire Dia air . . ., is mairg .. .
I'll be blowed if . . ., go mbeire an diabhal leis . . ., damnú orm ...
(With gerund) By doing that you will offend him, dhéanann sin cuirfidh fearg air.
If the cap fits, wear it! fheileann dhuitse, feileadh! S.a. THINKING2 .
If you care to, thograíonn ; más maith leat.
If the play catches on, bhíonn éileamh maith ar an dráma.
If his circumstances allow, bhíonn d'acmhainn, de ghustal, aige.
(Of idea) If it comes into his head to . . ., bhuaileann an smaoineamh é . . .; ritheann leis . . .
If it is convenient for you, feilteach duit.
You will catch your death, if you go out in this weather, gheobhfaidh galar do bháis, ghabhann amach a leithéid seo d'aimsir.
If you desire it, thograíonn é.
If you feel so disposed, bhíonn an fonn ort; thograíonn .
Even if, even though, he fails, theipeann féin air, fiú (amháin) theipeann air.
In the eventuality of their refusing, i ndán go ndiúltóidh siad.
If he ever comes, thagann go deo, choíche.
He is strict but fair, dian níl claonta.
F: If you feel like doing it, fonn ort é a dhéanamh.
If I get the time, bhíonn uain agam (air); fhaighim caoi (chuige).
Let me get at him! thagann i mo líonsa!
If the train gets in in time, thagann an traein in am.
If I can get it in (in the time), fhaighim uain air.
If I hear of any job going, chloisim faoi aon phost a bheith ag imeacht
If fate goes against us, thagann an saol salach orainn.
If you go on like this . . ., leanann ort ar an gcuma seo ...
If anyone should lay a hand on you, leagann aon duine méar ort.
If I happen to be there, chastar ann ; tharlaíonn ann ; tharlaíonn dom a bheith ann.
If it so happens that . . ., más rud é go . . ., i ndán go . . .
Have you any money? If you have . . ., an bhfuil airgead ar bith agat? ...
If you have finished your work, you may go out, do chuid oibre críochnaithe agat, féadfaidh dul amach.
If her courage fails, theipeann an misneach aici.
If his courage fails, theipeann an misneach aige.
If the weather holds, mhaireann an aimsir (go breá).
If they hold together, chuireann siad le chéile.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News