Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: taibhle · table · táibhle · taobh · taobhlíne
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
taobh fir1 cliathán amháin de rud (taobh bosca, carraige; ó thaobh go taobh an ); ciumhais, bruach (le taobh na habhann, ar thaobh an bhóthair); páirt, cuid (an taobh istigh, amuigh); cliathán, slios (mo thaobh deas, sínte ar mo thaobh); treo (an taobh theas, taobh na láimhe deise); ceantar (taobh tíre); foireann, dream, cúis (an taobh a chaill an báire); sliocht (lean taobh a athar); muinín, iontaoibh ( tabhair taobh le mionnaí móra) taobh amuigh lasmuigh taobh istigh laistigh taobh le, i dtaobh le ag brath ar (i dtaobh leis an méid sin) i dtaobh mar gheall ar, maidir le (cad ina thaobh) le taobh le cois, i dteannta
RELATED MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
DEFINITIONS AND PHRASES IN AN FOCLÓIR BEAG
(déan é ach caith an leis); taobh amuigh de ( raibh ann ach an triúr againn; níl ann ach go n-aithním é; ach amháin féin); ar acht go ( blasta ach salann a chur air); chomh luath is (ach mise greim a fháil air); murach (ach grásta )
in éineacht le, taobh le, cóngarach do
i do sheasamh cruinn díreach agus do lámha le do thaobh agat mar a bhíonn saighdiúir
le taobh, i gcomórtas le
amháin, i dtaobh le ceann amháin
glactha leis curtha i bhfeidhm ag aon taobh amháin (dí-armáil aontaobhach)
clós taobh le caisleán agus an balla timpeall air; balla daingean, rampar
cluiche a imrítear le cleathóg agus trí liathróid ar bhord a bhfuil éadach mín glas air agus pócaí ar a chúinní agus ar a dhá thaobh
taobh le taobh, gualainn le gualainn
ball troscáin a bhfuil clár leathan air agus cosa faoi, a úsáidtear le haghaidh béilí oibre imeartha; bia boird; taobh, imeall (bord na farraige); taobh báid loinge (teacht le bord, thar bord); clár loinge, deic (dul ar bord)
an 4ú cuid de rud; an chos taobh thuas den ghlúin, leis, láirig; véarsa de dhán d'amhrán; lóistín saighdiúirí
go, go dtí, i dtreo (dul chuig, chun, duine); maidir le, i dtaobh, i leith (go maith chuig Laidin, chun Laidine); le haghaidh (réidh chun bainte; cad chuige é sin?); oiriúnach i gcomhair ( bhíonn an chun féir); i mbun (cliste chun oibre); ar (bhí chun é a léi)
róbháúil le taobh amháin
taobh le (cois na habhann)
gleann atá ard ar a dhá thaobh; an áit a dtagann dhá shruth uisce le chéile
taobh na láimhe deise; ar aon treo le gluaiseacht lámha cloig le himeacht na gréine (casadh deiseal, ar deiseal)
grúpa daoine a bhíonn ag obair ag imirt ar aon taobh le chéile; criú (foireann loinge); bailiúchán rudaí den chineál céanna (foireann uirlisí, foireann fichille)
cheal, in éagmais, in easnamh, de dhíth (gan airgead, gan chosaint, gan déanamh, gan an t-am agam, gan mo chead, gan focal as); i dtaobh le (gan agam ach iad); (leis an diúltach) (dúirt liom gan teacht)
i muinín, i dtaobh le (bheith i ngeall le cúpla punt); beagnach ( geall le bheith déanta); cosúil le (ba gheall le féasta é)
scéal scríofa a bhfuil lántéama ann ach atá gairid le taobh úrscéil
gléas análaithe éisc, cosúil le hoscailt taobh thiar cheann
mír a léiríonn suíomh, go háirithe suíomh taobh istigh (i gcarr, sa chathair, thuas sa spéir, in áit eile); a léiríonn a bheith gafa (i ngaiste, in achrann sa dris); le foirm modh (i bhfoirm , i dteanga na tíre); le ballraíocht (i rang a , san arm); le feidhmeannas (i bhfeighil na bpáistí, i gceannas); le staid (i bhfiacha, ina luí, in uaigneas, i ngrá); le ham (go mall san oíche, go luath san fhómhar); i bhfrásaí dobhriathartha (i mbliana, in airde, in aice láimhe); le mianach áirithe ( éirim ann, níl aon mhaith ann, céim bhacaí inti); le tomhas ( cloch mheáchain, troithe, ann); le haicmiú rangú (níl ann ach amadán; ina shagart anois); le huimhreacha, ord etc. (ina scataí beaga, ina dhá leath); isteach (cuir i do phóca é, dul i bhfiacha); le hathrú staide (ag dul i bhfeabhas, i méid, i neart, in aois) i + a4 = ina; i + an = sa(n); i + ar3 = inar, i + ár2 = inár; i + na = sna
a bhaineann leis an tír gan dul taobh amuigh di
an chuid ramhar den chos taobh thuas den ghlúin, ceathrú, leis
gluaiseacht taobh thiar (lean an carr sin); tóraíocht (lean na madraí é); comhlíonadh (riail, nós a leanúint); roinnt le (leanann contúirt é sin); bheith cosúil le (níor lean a athair); cloí, tacú, le (lucht leanúna); coinneáil ar aghaidh le (lean ar do scéal, lean chúrsa; lean leat, ort)
(leith in abairtí áirithe) cuid den iomlán atá cothrom leis an gcuid eile (déan dhá leath de, leath slí); cuid, roinn (déan trí leath de); taobh, cliathán; treo (an leath tosaigh)
an chos taobh thuas den ghlúin a mhacasamhail ar ainmhithe, ceathrú (leis chaoireola)
(in abairt) fad a bhaineann le, i dtaobh, i dtaca le (maidir leis sin, maidir liomsa de); cosúil le, ar aon dul le (bíodh na huimhreacha maidir le chéile agat); chomh maith le (bhí ann maidir le cách)
creimire beag téagartha a réabann poll féin sa talamh (Níl le fáil in Éirinn taobh amuigh den )
gan a bheith claonta ar thaobh amháin ar thaobh eile; gan a bheith páirteach le ceachtar taobh; gan a bheith ceachtar acu fireann baineann (ó thaobh inscne)
cuid, píosa, blúire; taobh, lámh (ghlac páirt ann; páirt duine a thógáil); comhluadar, caidreamh ( bíodh baint páirt agat leo); cion, cairdeas (lucht gaoil agus páirte; a leanbh na páirte); páirtíocht, comhar (rinne i bpáirt liom é)
feadán ceoil a shéidtear leis an mbéal trí pholl ar a thaobh ar cheann amháin de, agus a sheinntear leis na méara; scornach; muineál, píobán
eitleán gan liáin faoi chumhacht scairdinnill a thiomáintear le tolg aeir théite a fhórsáiltear tri phíobáin taobh thiar (Tugtar scairdtiomáint air seo)
fad teannadh a bhaint as rud (sreang a shíneadh); searradh (do ghéaga a shíneadh); luí ar d'fhad (sín siar ansin); luí le cois (sínte le mo thaobh); éirí fada ( an ag síneadh); cur amach (sín amach do lámh); leagan; pointeáil (shín a mhéar chuige); brú chun cinn (síneadh chun reatha)
blúire beag de pháipéar daite agus é greamaitheach ar thaobh amháin le cur ar litir etc. mar dhearbhú gur íocadh an postas, etc. (stampa poist); marc (stampa rubair, stampa na hoifige); rian (d'fhág stampa a bhróige air); cuma ( stampa an bhithiúnaigh air)
sraith áirsí agus piaraí ag tacú leo; áit spaisteoireachta faoi dhíon agus siopaí ar gach taobh de
ina s(h); in áit in ionad (suite ar thaobh cnoic); cinnte, dearfa; (le duine) íseal téagartha
i leith an taoibh; muiníneach ( taobhach leis ); claonta (bheith taobhach le duine)
trom ar thaobh amháin, leathchliathánach; trom le páiste
an treo a dtéann an ghrian faoi; taobh an chúil an droma de rud ( taobh thiar díom); ag an deireadh (i ndeireadh a shaoil thiar; tráthnóna thiar); i bhfad siar (thiar sa seanreacht); cúl ( thiar orm le mo chuid oibre)
aon áit taobh amuigh de bhaile mór de chathair; aon talamh náisiún ar leith (an Fhrainc, an Spáinn - dhá thír san Eoraip); ceantar, réigiún (sa taobh tíre seo); talamh (i gcomórtas le farraige) (dul i dtír, rudaí a chur i dtír); tuath (ceol tíre; buachaill tíre)
ó thaobh taobh, ó cheann ceann (ag gabháil trí Thrá ; dul tríd an liosta); polladh, réabadh (chuaigh an chaint trí mo chroí; ag teacht aníos tríd an talamh); ar fud (ag siúl tríd an aonach; an teach trí thine); measctha le (cuir ola tríd); ar feadh (tríd an oíche, tríd an stoirm ar fad); mar gheall ar (trí dhearmad a tharla )
fíor a bhfuil trí uillinn agus trí thaobh uirthi; aon rud cosúil leis (triantán de chíste)
brainse den mhatamaitic a dhéileálann leis an ngaol atá idir thaobhanna agus uillinneacha triantán
cineál balcóine agus díon air le haghaidh le taobh foirgnimh (ar chothrom na talún de ghnáth)
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News