Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: tar do · tar le · tare · tirade · trade
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
tar de, v.i. 1. Come of; arise, originate, from. Tháinig de dhaoine uaibhreacha, he came of a proud people. Tiocfaidh easaontas den chaint sin, that talk will bring disagreement. thiocfaidh den chonspóid seo ach mí-iontaoibh, nothing but distrust will come of this dispute. Tagann de seo (go), it follows from this (that). Cad a tháinig de? What was the result of it? 2. Lit: Be enabled to. Tháinig díom a fhortacht, I was able to succour him.
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tháinig an t-~ ar an ~ (agus tháinig mo chuid féin ormsa de), the times have changed utterly (and I have changed along with them).
Tar le ~ de, be satisfied with a little of it.
Tar éis a bhfuil de bhuaic os a chionn, though he is held in such high regard.
Tar sa cheann seo de, consider it from this angle.
Tháinig de chinniúint orthu a gclann a chailleadh, they had the misfortune to lose their children.
Tháinig de chor sa saol go, it came to pass that.
Tháinig de shiúl a chos, he came on foot.
Thar, amach ó, chuid ghrinn de, except in so far as it may be regarded as a joke.
Tháinig siad de dhream uaibhreach, they came of a haughty race.
Teacht de rúid, to come rushing.
Tháinig easaontas de, disunity arose out of it.
Gaoth ag teacht de dhroim sneachta, wind blowing from an upper region of snow.
Tháinig de dhroim cúinne orm, he came at me round a corner.
Teacht de dhroimrith ar dhuine, to come charging at s.o.
Tháinig de dhuine is de dhaoine, he came, comes, of a good breed and family.
Tiocfaidh an ort a mbeidh buíoch de Dhia as, there will come a day when you will thank God for it.
A ~ díobh a tháinig, there were so few of them who came.
Dul, teacht, ~ de dhuine, to cut out s.o.; to outsmart s.o.; to undercut s.o.
Bheith, teacht, ~ de dhuine, to be, become, subordinate to s.o.
Chuaigh de ~ thar a chorp, he jumped head over heels, turned somersault.
~ de bhalla, thar gheata, in airde ar bhruach, amach as an leaba, to jump off a wall, over a gate, up on a bank, out of bed.
Tháinig de mhian air imeacht, he took a notion to go.
thagann de mhian ort, if you should feel like it.
Tháinig de mhitheas , it is, was, high time for him.
Tháinig de mhitheas duit ciall a bheith agat, it is about time you had sense.
Tar le do ~ de, make do with your share of it.
Tháinig de ~ ionam, orm, é a leis, I nearly said it to him on the spur of the moment.
Tháinig siad de ~ ionsaithe orainn, they came charging at us.
Níor tháinig fear inste scéil díobh, none of them survived to tell the tale.
Tháinig isteach de ~, he dashed in.
Tháinig de ~ (reatha) anall chugainn, he came rushing over to us.
Tháinig ~ de sna cosa orm, some of it splashed against my legs.
~ díobh a tháinig slán, few of them escaped alive.
Tháinig an t-aicearra de rúid, he came dashing along the short-cut.
Níl aon bhiseach ag teacht di fós, she is not getting any better yet.
Dul de thruslóg thar rud, to hop over sth.
Tháinig orm de thuairt, he bumped right into me.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News