Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: á · C · cád · cág · cál
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
What is your address? bhfuil i do chónaí?
What age are you? haois thú? cén aois thú?
She might be of any age, bheadh a fhios ag duine haois í.
How long ago is it since...? fhad ó . . .?
Is there anything more pleasant than...? bhfuil an rud is aoibhne ...?
I don't know where I am, (i) níl a fhios agam bhfuilim; (ii) trína chéile.
Where have you been? raibh ?
Who knows but that he might come? bhfios nach, go, dtiocfadh ?
How can you tell? bhfios duit?
What do you do for water? bhfaigheann sibh an t-uisce?
Where on earth have you been? rabhais in aon chor? háit faoin spéir a raibh ?
Where ever can he be? fheadar in Éirinn bhfuil ?
Where are your eyes? raibh aimsir na súl?
How far is it from . . . to. . .? fhad é ó... go...? cén t-achar é ó . .. go . . .?
Where can I get it? bhfaighinn é? bhfuil le fáil?
Where has that book got to? mbeadh an leabhar sin in aon chor?
Where have you got up to? fhad chun tosaigh atá ?
Where are you going? bhfuil do thriall?
Where does this book go? mbíonn an leabhar seo?
v.i.F: Where do you hang out? háit a bhfuil ag baint fút?
How is her head? bhfuil a haghaidh?
Where did you get hold of that? bhfuair sin? cár éirigh sin leat?
How would I know? bhfios dom?
What's your hurry? bhfuil do dheifir?
'Hand me the knife (hammer)' -- 'Where is it?' 'sín chugam an scian (casúr)' -- 'Cá bhfuil ()?'
He has a keen eye for a bargain, a fhios aige bhfuil a mhargadh.
How do I know? bhfios domsa?
How long does your leave last? fhad a bheidh laethanta saoire agat?
I do not know where he is and I care (still, even) less, heol dom bhfuil agus is sin is miste liom.
Where do you live? gcónaíonn ? bhfuil cónaí ort?
How long are the holidays? fhad a mhairfeas na laethanta saoire?
How long? fhad?
How long will it be until. . .? fhad go . . .?
How much longer will it last? fhad eile a mhairfeas ?
He looked about for a post, chuir tuairiscí bhfaigheadh obair.
Where is that obtainable? bhfuil sin le fáil?
Where is the pair of this glove, bhfuil an leathmhiotóg eile, páirtí na miotóige seo?
Prov: Everyone knows best where his own shoe pinches, agat féin is fearr a fhios luíonn an bhróg ort.
What will it profit you to go there? tairbhe dhuit dul ansin?
What quarter is the wind in? cad é an aird ghaoithe atá ann? bhfuil an ghaoth?
He did not know the rights of the case, raibh fios aige raibh ceart mícheart sa chúis.
What school were you at? raibh ar scoil?
How long is it since? fhad ó? fhad ó shin?
Since when have you been here?, fhad anseo thú?
What man would be so mean as not to admire him? bhfuil an shuaraí é nach mbeadh meas aige air?
How soon may I expect you? huair a thiocfas ?
How soon will you be ready, fhad go mbeidh réidh?
F: Where did you spring from? as a dtáinig ?
How do you square it with your conscience? bhfuil mar a réitíonn le do choinsias?
I don't know where I stand, níl a fhios agam bhfuil .
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht