Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aol · caoil · caolú · carol · col
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
v.i.To bear down on sth., tarraingt caol díreach ar rud.
To make a bee-line for sth., tarraingt caol díreach ar rud.
He was bound hand and foot, bhí ceangal na gcúig gcaol air.
Ling: Clear L, l caol.
At a conservative estimate, ar an gceann caol de.
Go easy with the butter, tarraing go caol ar an im.
The thin edge of the wedge, ceann caol na dinge.
Small end, ceann caol.
Fine nib, gob caol.
To follow one's nose, imeacht caol díreach romhat.
Come this instant, tar caol díreach.
A hundred pounds at the very least, céad punt ar an gceann caol de, ar a laghad ar bith.
Thin-lipped, caol-liopach.
F: To put it mildly, agus gan ach an ceann caol a lua.
Narrow-gauge railway, bóthar iarainn caol.
The narrow seas, na caoil; na caolfharraigí.
Narrows, caoil mpl (farraige).
A little voice piped up, chualathas glóirín beag caol.
Light railway, iarnród caol.
To go right on, dul caol díreach ar aghaidh.
It sounded sharply, rinne sé fuaim ghéar, chaol.
Dress shirt, starched shirt, boiled shirt, léine chaol, chrua.
Shrill whistle, fead chaol chrua.
To skimp the food, tarraingt caol ar an mbia.
Slender voice, guth fann, caol.
A slight repast, béile caol, gann.
Tall slip of a woman, slataire caol ard de bhean.
Small income, teacht isteach caol.
Sm.a: Small of the butt, caol m an bhuta.
Sharp-sounding, (glór) géar, caol.
Spare the sugar, tarraing caol ar an siúcra.
To use sth. sparingly, tarraingt caol ar rud.
Come straight back, tar caol díreach ar ais.
To walk straight in, siúl isteach caol díreach, ceann ar aghaidh.
F: To cling to a straw, greim an fhir bháite a choinneáil ar an dóchas is caoile.
In a thin stream, ina shruth caol; ina chuisle.
Typ: Thin stroke, caol-líne f (litreach).
Typ: Thin stroke, caol-líne f.
Thin voice, guth caol.
A narrow path leading through the forest, cosán caol ag dul tríd an gcoill.
To be tied and bound, ceangal na gcúig gcaol a bheith ort.
Unswerving flight, eitilt chaol dhíreach.
To walk up to s.o., siúl caol díreach go dtí duine.
I.C.E: Weak mixture, meascán m caol, tanaí.
I.C.E: Weakness of the mixture, caoile f an mheascáin.
F: It is the thin edge of the wedge, is é ceann caol na dinge é.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht