ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The accepted custom, an nós a nglactar leis, an nós aitheanta.
He accommodated himself to their habits, thit sé isteach lena nósanna-san.
He is accustomed to going there, tá sé de nós aige dul ansin.
In spite of his apparent indifference, cé go sílfeadh duine go raibh sé ar nós chuma liom.
At all events, ar aon nós; ar scor ar bith.
He gave a casual answer, d'fhreagair sé ar nós chuma liom.
He chimed in with the laughter, thosaigh sé ag gáirí ar nós na coda eile.
To cough consumptively, casacht ar nós dá mba eitinn a bheadh ort.
It's the correct thing, is é an nós é.
Custom that has fallen into desuetude, nós atá ligthe i léig.
That custom is disappearing, tá an nós sin ag dul i léig.
Like one distracted, ar nós duine buile.
Custom handed down, nós a tháinig anuas (chugainn, etc.).
He eats like a wolf, itheann sé ar nós an ghadhair; alpann sé a chuid.
Extravagant habits, nósanna costasacha.
I soon fell into their ways, ba ghearr gur éiríos cleachta ar a nósanna.
To fall into a habit, tosú ar nós a chleachtadh.
To fall out of a habit, nós a thabhairt suas.
After the fashion of . . ., de réir gnáis . . ., ar nós . . .
As was his fashion, mar ba ghnách, ba nós, leis.
Like a father, ar nós athar.
He flung himself about like a madman, bhí sé á thuairteáil féin timpeall ar nós geilte.
It is not good form, it is bad form, ní hé nós na cuideachta é.
She is very formal, tá sí an-phointeáilte ina nósanna, an-ardnósach.
Frenchified ways, nósanna na bhFrancach.
He wore his usual garb of indifference, bhí sé ar an aiste is gnáthaí aige, ar nós chuma liom.
He has given up that habit, tá an nós san caite faoi thóin cártaí aige.
The custom will go down to posterity, beidh an nós ag ár sliocht.
I don't make a habit of it, níl sé ina ghnás agam, de nós agam.
To do things by halves, rud a dhéanamh ar nós chuma liom.
To do sth. in a happy-go-lucky fashion, rud a dhéanamh ar nós chuma liom.
He is indifferent to it, tá sé ar nós na réidhe ann, ar nós chuma liom faoi.
Afternoon tea has become an institution, tá an tae beag ina bhun-nós anois.
To keep Christmas in the old style, an Nollaig a cheiliúradh ar an sean-nós.
I can at least try, féadfad é a thriail ar aon nós.
To speak lightly of sth., labhairt ar nós chuma liom, go neamhthuairimeach, faoi rud.
F: Lightning progress, dul chun cinn ar nós na gaoithe.
Men like ourselves, daoine ar ár nós féin.
Like me, ar mo nós, mar mise.
Style of living, nós m beatha.
After the manner of Dickens, de réir nóis Dickens; mar a scríobhfadh Dickens.
A middle-class habit, nós de chuid na meánaicme.
Practice that obtains among the rich, nós a cleachtann lucht saibhris.
To outgrow a habit, nós a chur uait leis an aimsir.
To come back like a bad penny, teacht ar ais ar nós na drochaimsire.
To set, create, a precedent, nós, sampla, a bhunú.
According to precedent, de réir nóis.
Predatory habit, nós na creachaireachta, na foghla.
Professional practices, nósanna mpl na gairme.
To scud away, off, imeacht ar nós na gaoithe.