Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: asna · na · -na · sa · snab
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
His lungs are affected (by the disease), tá sé sna scamhóga aige.
F: He has a new book on the anvil, tá leabhar nua sna fonsaí tógála, ar na bacáin, aige.
He is in the army, tá sé sna saighdiúirí.
He joined the army, chuaigh sé sna saighdiúirí.
Going about barefooted, ag imeacht sna boinn.
He became a soldier, chuaigh sé sna saighdiúirí.
They came to blows, chuaigh siad sna lámha le chéile.
(Bungle) He boggled over the verbs, chuaigh sé in aimhréidhe sna briathra.
In the butts, sna butaí.
Buzzing in the ears, píoparnach f, ceolán m, sna cluasa.
To career along, imeacht go fiáin, sna feire glinnte.
To chase off after sth., imeacht sna cosa in airde i ndiaidh ruda.
To follow close behind s.o., teacht sna sála ag duine.
To take the cowl, dul sna manaigh.
To give s.o. a dig in the ribs, sonc a thabhairt sna heasnacha do dhuine.
To dig s.o. in the ribs, sonc a thabhairt sna heasnacha do dhuine.
He was mentioned in dispatches, luadh é sna tuairiscí oifigiúla.
He is in the eighties, tá sé sna ceithre fichid, sna ceithre scóir.
Sp: Equal in points, cothrom (sna pointí).
These figures are only a rough estimate, níl sna huimhreacha seo ach garmheastachán.
In the fields, sna goirt, sna páirceanna.
To be in fits of laughter, bheith sna trithí dubha le gáire, in arraingeacha ag gáire.
To follow s.o. about, bheith i gcónaí sna sála ag duine.
To follow close behind s.o., leanúint sna sála ag duine.
He writes for the papers, scríobhann sé do na, sna páipéir (nuachta).
Scattered to the four corners of the earth, scaipthe sna ceithre hairde.
The pipes froze (up), rinne oighear den uisce sna píopaí.
F: To freeze on to s.o., dul i ngreim i nduine, bheith sna sála de shíor ag duine.
A frenzied expression, gealach, coinneal, sna súile.
He broke into a gallop, bhain sé as sna cosa in airde; scaoil sé leis féin sna cosa in airde.
The saints in glory, na fíréin sna Flaithis.
To go for s.o. in the papers, tabhairt faoi dhuine sna páipéir.
F: The theatres were just going in, bhí na daoine díreach ag dul isteach sna hamharclanna.
He is always hanging on to his mother, tá sé i gcónaí sna sála ag a mháthair.
To follow hard on s.o., bheith sna sála ag duine.
It is to be had in the shops, tá sé le fáil sna siopaí.
To be on s.o.'s heels, bheith sna sála ag duine.
To come to heel (of dog.) teacht sna sála ag duine (of pers.) géilleadh.
Glory to God in the highest, glóir do Dhia sna flaithis.
On high, ar neamh, sna flaithis.
Glory be to God on High, glóir do Dhia sna flaithis.
One in ten, ceann as na, sna, deich gcinn.
(i) The prices quoted are all in, tá iomlán costais sna luachanna a luaitear.
Rheumatism in, of, the joints, dathacha sna hailt.
(Of time) In the late eighties, sna blianta deireanacha idir 1880 agus 1890.
Of late years, sna blianta déanacha, beaga, seo.
Late in life, (duine) agus é sean go maith, scothaosta, anonn sna blianta.
In these latitudes, (i) sna (domhan-)leithid seo; (ii) F: sna críocha seo.
To laugh immoderately, uproariously, bheith sna trithí ag gáire; bheith in arraingeacha ag gáire.
To be convulsed, to shake, with laughter, bheith sna trithí ag an ngáire.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht