Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: tar de · tar ó · Tao · taod · tar
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Your cheque was most acceptable, tháinig do sheic isteach go binn; bhí fáilte is céad roimh do sheic.
I come after he goes, tiocfaidh mise tar éis dó sin imeacht, nuair a bheas seisean imithe.
At half-past two in the afternoon, leathuair tar éis a dó tráthnóna.
An expert alone could advise us, ní thiocfadh le aon duine ach le heolaí comhairle ár leasa a thabhairt dúinn.
Can I do anything for you? an bhfuil rud ar bith a thiocfadh liom a dhéanamh duit?
The approaching car, an carr (atá, a bhí, etc.) ag teacht i mo (do, etc.) choinne.
Be so good as to come, tar, le do thoil.
To come to s.o.'s assistance, dul i gcabhair ar dhuine, teacht a chúnamh do dhuine.
v.tr.That hat does not become you, ní thig, ní oireann, an hata sin duit.
Becoming dress, éide a thig (go maith) do dhuine.
It ill beseems him, is olc a thig sé dó, is olc an mhaise dó é.
He's bound to come, ní féidir dó gan teacht.
After the breakdown of the negotiations, tar éis do na comhráití cliseadh.
It is (quite) on the cards that . . ., thiocfadh dó go. . .
He changed his note, his tune, tháinig malairt phoirt dó.
Your actions lack consistency, níl do ghníomhartha ag teacht le chéile, de réir a chéile.
He may arrive any day, thiocfadh dó teacht lá ar bith feasta.
We must let things develop, caithfimid ligean do chúrsaí teacht chun cinn.
I beg to differ, i gcead duit, ní thagaim leat ansin; gabh agam, ach ní aontaím leat.
Come and dine with me, tar chuig do dhinnéar chugam.
(Expected) The train is due (to arrive) is due in, at two o'clock, tá an traein le teacht ag a dó a chlog.
It is easy for him to come, is furasta dó teacht.
He promised us faithfully to come to-morrow, thug sé lámh is focal dúinn go dtiocfadh sé amárach.
I find it difficult to come in the morning, is deacair dom teacht ar maidin.
First come first served, tagadh do sheal mar a tháinig tú féin.
To fit in with sth., teacht le, réiteach le, freagairt do, rud.
Your plans do not fit in with mine, ní thagann do chuid scéimeanna le mo chuidse.
Your favour of the 4th inst. to hand, tháinig do litir den 4ú lá.
It could happen, tharlódh sé, thiocfadh dó.
To help s.o. down, out, lámh chúnta a thabhairt do dhuine (agus é ag teacht) anuas, amach.
To light on one's feet, teacht anuas ar do chosa.
A hundred pounds is the most I can manage, ní hacmhainn dom thar céad punt.
When he came to manhood, nuair a tháinig ann dó.
It may, might, be that. . ., thiocfadh dó go . . .; d'fhéadfadh sé go . . .; b'fhéidir go . . .
May I come in? -- By all means! an bhfuil dochar do dhuine teacht isteach? Fáilte romhat!
He dealt himself a nap hand, thug sé lámh thar cionn dó féin.
He drew nearer to us, tháinig sé ní ba deise dúinn; dhruid sé inár gcóngar.
It is necessary for him to return, ní foláir, is éigean, ní mór, dó teacht ar ais; caithfidh sé teacht ar ais.
They finished neck and neck, gob ar ghob a bhíodar ag teacht isteach dóibh.
He ought to be here by now, before now, ba chóir dó bheith anseo feasta, bheith tagtha cheana féin.
To keep an open board, riar dá dtiocfadh i do dháil.
To order out the troops, ordú do na saighdiúirí teacht amach, glaoch amach ar an arm.
To overdo oneself, F: to overdo it, dul thar d'fhulaingt, thar do riocht.
Don't get panicky! ná himigh thar bharr do chéille!
To pitch one's aspirations too high, do shúil a chur thar do chuid.
To make a provision for s.o., teacht isteach a chur in áirithe do dhuine.
To qualify as a doctor, teacht amach i do dhochtúir.
I have been recommended (to come) to you, moladh, comhairlíodh, dom teacht chugatsa.
To re-establish one's health, teacht ar ais i do shláinte.
To regain one's footing, teacht ar ais ar do bhoinn.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht