Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: áin · cin · éin · fin · gin
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh win »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
win1, s. Bua m.
win2, v.tr. & i. 1 Buaim, gnóthaím; beirim, bainim amach (bua); brisim (cath). He won, rug an chraobh; bhí an , an báire, leis. He won the prize, bhain , ghnóthaigh , an duais. To win a game from s.o., cluiche a chur ar dhuine. Win or lose, beirthe caillte. 2 Tuillim, gnóthaím, saothraím. To win glory, glóir a ghnóthú. To win a reputation, clú a thabhú. This action won him the cross, an gníomh seo a d'fhág an chrois aige. To win s.o.'s love, cluain a chur ar dhuine. 3 He won all hearts, tharraing gean gach aon duine air féin. 4 To win one's way to . . ., do bhealach a dhéanamh go . . . He won home, (i) bhain an baile amach; (ii) bhain a chuspóir amach. 5 Bainim, saothraím (gual, etc.); sábhálaim (móin, féar). S.a. HARVEST1 1.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To win a battle, cath a bhaint.
He has won his blue, áit bainte amach ar an bhfoireann (ollscoile) aige.
He won't make old bones, dhéanfaidh aon seanduine.
I won't budge an inch, ghéillfidh orlach.
They won in a canter, ghnóthaigh siad gan stró.
Sp: He won his cap, toghadh ar an gcéad fhoireann é.
You won't catch me doing that again! beag an baol orm é sin a dhéanamh arís!
P: He won't get much change out of me, mórán brabaigh a gheobhas ormsa.
He carried, won, the day, bhí an leis, rug an chraobh leis.
The match was won by default, buadh an cluiche a los éagmaise.
v.i.F: I wont be dictated to, chuirfeadsa suas le horduithe (den saghas sin).
That won't do here, dhéanfaidh sin cúis anseo.
I won't do it again, dhéanfad arís é.
He came in easily first, he won easily, bhuaigh ar a bhogshodar.
He won't show his face here again, bheidh de dhánacht ann cos a leagan anseo arís.
To win fame, clú a bhaint amach.
He wont be back for a week, bheidh ar ais go ceann seachtaine.
Seven into six won't go, a ar a seacht féidir sin.
We won't go back to the past, an saol atá imithe, fágaimis marbh é.
My dinner won't go down, an dinnéar ag luí ar an gcliabh agam.
That won't go down with me, ghlacfaidh mise lena leithéid sin; mheallfar mise leis an saghas san.
F: Go in and win! (tabhair faoi agus) go n-éirí leat!
These shoes won't go on (my feet), na bróga seo róbheag dom.
I won't be long gone, fada a bhead amuigh.
That won't be much good, bheidh puinn maitheasa ansin; is beag an tairbhe a dhéanfaidh sin.
F: I guarantee that he won't do it again, mise mar cheap leis, mise faoi dhuit, nach ndéanfaidh arís é.
Rac: He won hands down, bhain gan bhraodar.
The victory was hardly won, bua ceannaithe a bhí ann.
Hard-won prize, duais cheannaithe, shaothraithe go maith.
To get in, win, the harvest, an fómhar a chur isteach.
She won't have him, ghlacfaidh é.
I won't have him ill-treated, ligfidh d'aon duine drochúsáid a thabhairt .
Turf: (Of horse) He won by a head, bhain an rás de cheann.
Father won't hear of it, m'athair go dubh ina aghaidh.
To win a woman's heart, croí mná a mhealladh.
It won't hold water, (i) (of cask, etc.) níl díon deoire ann; (ii) F: (of theory, etc.) níl inchreidte; níl seasamh argóinte ann.
F: The story won't hold together, níl cruth air mar scéal; scéal é a bhfuil a thóin leis.
Won't you just catch it! nach romhat atá! nach a íocfas as!
I wont knuckle down to him, ghéillfeadsa .
That much won't last you very long, is gearr le dul ort an méid sin.
F: He won't last (out) till morning, threabhfaidh an oíche; sháróidh an oíche.
To reap, win, laurels, an craobh a bhreith leat.
He won by a length, bhí fad (capaill, báid, etc.) de thosach aige.
I wont let you down, fheallfadsa ort; féadair a bheith ag brath orm.
Your father won't like it, bheidh d'athair róshásta.
He won't be long, bheidh i bhfad; bheidh aon mhoill air.
It won't be long until . . ., is gearr go . . .
He won't get a look-in, níl seans ar bith aige.
F: He won't make it, éireoidh leis.
To win the match, an cluiche a bhuachan, a bhaint.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht